Not really의 정확한 의미는 무엇이며 어떤 상황에서 사용하는 것이 좋은가요?

해외 여행중에 외국인과 의사 소통을 원할히 하기 위해 영어 공부 중에 있는데요.

Not really 라는 표현이 좀 헷갈립니다.

어떤 사람은 No의 고급진 표현이라고 No만 하지 말고 가끔씩 번갈아 사용하라고 하는데요.

Not really의 정확한 의미는 무엇이며 어떤 상황에서 사용하는 것이 좋은지 궁금하여 문의 드립니다.

3개의 답변이 있어요!

  • Not really는 그다지, 설마, 별로 이런 뜻으로 알려져 있습니다.

    설마 라는 표현은 not really 말고도 no way, You are kidding 빈번하게 쓰이는 다른 표현들도 많이 있으니 참고하시면좋을것 같습니다.


  • 부정문과 "정말로"라는 뜻의 부사 really가 같이쓰일때고 really가 오는 위치에 따라 뜻이 달라지기는 합니다.

    그러나 사실 원어민들도 구분하지 않고 쓸 때가 있기때문에 반드시 지켜야 하는 것은 아닙니다.

  • 추임새 정도 라고 보시면 좋을 것 같아요? "정말" , "설마" 정도라고 보시면 될 것 같습니다.

    약간 의심? 니가 말하는거 진짜야? 정도 되겠네요.