이 한문이 어떻게 읽히고 어떤 뜻이 담겨있는지 알고 싶습니다. 아시는 분 답변 부탁드릴게요. 정확히 뭐라 씌여진 건지 통 모르겠네요.
안녕하세요. 손용준 인문·예술전문가입니다. 이 한문은 일본어 한자 같아요. 일본의 에도 시대(18세기)의 유명화가인 다쓰시카 호크사이의 <후카쿠 36경> 이라는 일본 풍경 판화에서 정점을 이루는 작품입니다. 우리 한자로는(부악 36경) 이라고 하지요. 아마 일본 동해 쪽에있는 산 이름을 예기하는거 같은데 더이상은 저도 잘 모르겠네여. 약간이라도 도움이 됬으면 합니다.