아하
검색 이미지
지식재산권·IT 이미지
지식재산권·IT법률
지식재산권·IT 이미지
지식재산권·IT법률
날씬한원앙73
날씬한원앙7323.08.09

제2, 제3 외국어 번역 및 공증은 어떤 자격사가 수행하나요?

안녕하세요?


영어, 중국어, 일본어 및 일부 유럽어 등의 경우 외국어번역행정사가 행정 서류 번역 및 공증을 할 수 있는 유일한 자격사인 것으로 알고 있습니다.


1. 그 이외의 언어의 경우 공증 업무를 변호사 등 여타 자격사가 수행할 수 있나요?


2. 또는 별도의 자격사가 아님에도 위의 영역에서 규정하고 있지 않은 외국어라면 영리 추구 목적으로 행정 서류 번역 및 제출을 할 수 있을까요?


3. 외국어번역행정사의 경우 (문맹 등의 이유로 직접 작성이 어려운) 외국인 대상으로 번역이 아닌 대필, 대리 작성이 가능한가요?

감사합니다.

55글자 더 채워주세요.
답변의 개수
1개의 답변이 있어요!
  • 안녕하세요. 이성재 변호사입니다.

    번역문의 인증제도는 국어로 작성된 증서를 외국어로 번역하거나 외국어로 작성된 증서를 국어로 번역한 경우에 번역의 정확성을 증명하기 위한 것입니다. 번역문 인증에 있어서는 번역인이 번역문이 원문과 상위 없다는 내용의 서약서를 작성하여 인증을 촉탁하는 것이 원칙입니다. 번역인은 해당 외국어를 번역할 능력이 있어야 하며, 다음의 서류를 제출하는 등으로 번역능력을 증명하여야 합니다.

    ① 해당 외국어번역행정사의 자격증
    ② 번역능력인정시험, 국제통번역사시험, 결혼이민자 통번역능력인증시험의 자격증
    ③ 해당 외국어에 대한 대학이나 대학원의 학사 이상의 학위증명서
    ④ 대학 입학의 학력자(고졸자)가 해당 외국어를 공용어로 사용하는 나라의 대학에 유학하여 받은 학사 이상의 학위증명서
    ⑤ 해당 외국어를 공용어로 사용하는 나라의 대학 입학의 학력자(고졸자)가 우리나라의 대학에서 받은 학사 이상의 학위증명서
    ⑥ 2년 이내에 외국어능력검정시험에서 취득한 기준 점수 이상의 성적표 (토플 쓰기 25점, 토익 쓰기 150점, 텝스 쓰기 71점)
    ⑦ 기타 이에 준하는 학력, 자격, 경력의 증명서

    번역자 이외의 사람이 촉탁할 수 있는 경우도 있습니다. 해당 번역문 인증서를 행정기관에 제출하려고 하는 사람으로서 번역인에게 번역을 의뢰한 사람이 촉탁하는 경우입니다. 이때에는 번역인의 번역능력을 증명하는 자료를 제출하여야 합니다.

    만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.