제주도 방언으로서 <폭싹 속았수다>는 엄밀히 말하면 제주어 표기법상으로는 <폭삭 속앗수다> 혹은 <폭삭 속앗우다>입니다. (여기서는 쌍시옷 받침을 사용하지 않습니다.)
다만 대중성을 고려해 약간 수정한것으로 보입니다.
느낌상으로만 보면 비제주인은 '완전히 속아 넘어갔다'혹은 '삭았다'는 뜻으로 오해할 수도 있지만, 실제 의미는 <수고 많으셨습니다>입니다.
다만 해당 드라마를 보지는 않아 내용은 모르지만, 오해를 불러일으킬 수 있는 제목으로 미루어볼 때, 작중 스토리 진행에 따라 <수고 많으셨습니다>와 <완전히 속았습니다>의 중의적 해석이 모두 가능할지도 모르겠다는 생각이 드네요^^
도움이 되셨다면 추천 한 번 부탁드립니다!!
읽어주셔서 감사합니다 ")