안녕하세요. 손용준 인문·예술전문가입니다.생각보다 우리화 된것들이 많습니다. 예전에 ‘오랑캐’를 이르던 말로 호가 쓰인 말 가운데 대표적인 게 ‘호주머니’입니다. 원래 한복에는 주머니가 달려 있지 않았는데요. 전투나 수렵을 위한 연장을 몸에 지녀야 했던 북방의 유목 민족들이 옷에 붙인 주머니를 보고 우리 선조들이 호주머니라 부른 것에서 비롯됐다고 합니다. 이밖에 겨울철 길거리 음식으로 유명한 ‘호떡’, 추위에 잘 견디는 성질의 ‘호밀’의 ‘호’가 모두 중국을 나타내는 말입니다. ‘호콩’은 현재 ‘땅콩’이란 말로 대체됐고 ‘호도’나 ‘호초’는 소리가 바뀌어 각각 ‘호두’ ‘후추’로 쓰입니다.
중국에서 들어온 것임을 나타내는 말로는 ‘당(唐)도 있습니다. ‘당근(唐根)’은 전파된 시기와 전파 경로가 명확한 기록은 없지만 ‘당나라에서 건너온 뿌리식물’이어서 당근으로 이름 지었다는 설이 있습니다. 잡채를 만들 때 쓰는 ‘당면(唐麵)’도 마찬가집니다. ‘당나라에서 건너온 면’이라는 뜻입니다.
이렇듯 우리 주변에는 외국에서 들어왔지만 우리화 된 것들이 정말 많은 것 같습니다.