영어 잘하고 싶은데 어떻게 하면 되는지 알려주세ㅛ
안녕하세요. 손용준 전문가입니다.영어를 잘 하고 싶으면 우선 파닉스도 중요 하지만 영문법 부터 기초를 닦아 나가야 합니다. 영어 문장이 우리말과 비교해서 어떻게 이루어지는지 주어 + 동사+ 목적어+ 보어 등이 어떤 어순으로 이루어 지는지 , 현재, 과거, 미래 시제, 수동태, 능통태는 무엇인지 등 기본적인 무장을 어떻게 써야 하는지 등을 알아야 합니다. 파닉스를 어느 정도 끝낸 후에는 바로 기본 문법책을 2-3번 정도 반복 해서 보기를 바랍니다. 그리고 나서 어휘 및 단어등을 예문을 통해서 반복 해서 외우고 봐야 합니다.
평가
응원하기
제 3의 물결과 비슷한 책으로 모엇이잇나여?
안녕하세요. 손용준 전문가입니다.엘빈 토플러의 제3의 물결( The third wave)이 인류의 발전을 3가지 물결(농업 혁명, 산업 혁명, 정보 혁명)로 설명하며 정보사회로의 전환을 의미 했다면 이와 비슷한 책으로는 제러미 리프킨의 제3차 산업혁명이라는 책이 있습니다. 이책의 내용은 인터넷 기술이 태양열, 풍력 등 분산형 재생에너지등과 결합하여 기존의 중앙 집권적인 경제 체제에서 수평적·분산형 공유 경제로 전환한다는 이론을 다룬 책 입니다.
채택 받은 답변
5.0 (1)
응원하기
문학 작품에서 등장인물의 선택과 행동은 개인의 의지로만 설명될 수 있을까요, 아니면 시대적 배경과 사회 구조의 영향을 더 크게 받는 것일까요?
안녕하세요. 손용준 전문가입니다.문학 작품에서 등장인물의 선택과 행동은 개인의 의지로만 설명될 수 없고 시대적 배경과 사회 구조의 영향 속에서 상호 작용하에서 서로 연관되어서 영향을 주고 받습니다. 예를 들어 전쟁이나 사회적인 갈등 상황이 문학 작품 속의 주인공의 심리 상태 등에 영향을 주고 갈등의 요인이 되기도 합니다. 예를 들어 박경리의 토지와 같은 작품에서는 일제 강점기라는 한국 근대사의 격동기에 해당하는 시대적 배경이 주인공의 삶에 직접적인 영향을 미치고 개인의 의지와도 밀접한 관련이 있게 되는 것 입니다.
채택 받은 답변
평가
응원하기
고1 공통영어1 지문 해석질문립니다
안녕하세요. 손용준 전문가입니다.People can learn/ whch color clothes are suitable/ for them /by identufying their personal color/ , a color/ that perfectly fits /their individula skin tone. 해석이 부자연스럽 더라도 앞에서 이렇게 끊어 읽는 연습을 해야 합니다. 보통 끊어 읽을 때는 접속사, 관계 대명사, 쉼표, 전치사, 긴 주어 앞에서 끊어 읽어야 합니다. 그래서 사람들은 배울 수 있다/ 어떤 색상의 옷이 어울리는지 그들의 피부톤에 맞는 완벽하게 어울리는 색상을 / 이렇게 해석을 하다 보면 쉽게 직독 직해가 가능 합니다. 그리고 personal color, c clolr 부분은 동격 입니다. 앞에 단어를 보통 설명 하기 위해서 이렇게 , 를 하고 다시 설명 하는 것이 동격의 의미 입니다.
평가
응원하기
문학 작품이 오랜 시간이 지나도 계속 읽히며 사람들에게 감동을 주기 위해서는 어떤 요소들이 필요할까요?
안녕하세요. 손용준 전문가입니다.문학 작품이 오랜 시간이 지나도 계속 읽히며 사람들에게 감동을 주기 위해서는 인간의 공통적인 문제를 다루어야 합니다. 인간의 희로애락을 주제로 하면서 현대를 살아 가면서 자신의 삶과 연관 지어 생각 해 볼수 있는 공통점이 있어야 합니다. 여기에 더해서 인간의 본성에 대한 깊이 있는 통찰을 다루는 주제가 필요 하다고 보입니다. 이러한 삶에 대한 성찰을 통해서 현대를 살아 가는 우리가 과거의 삶에서도 그 교훈을 얻고 삶의 희망을 가지게 되는 작품들이 더욱 더 가치가 있게 된다고 생각 합니다.
평가
응원하기
해석의 다양성이 문학의 본질적인 가치와 어떻게 연결되나요?
안녕하세요. 손용준 전문가입니다.문학 작품을 해석 하는데 독자의 의견을 더 중시하는 이론을 효용론이라고 하며 작가의 본연의 목적을 더 우선시 하는 이론을 표현론 이라고 합니다. 물론 과거 보다는 현대에 들어 서면서 문학 작품의 해석에 있어서 독자의 의견이 더 중요하다는 것에 무게가 쏠리고 있긴 하지만 엄밀히 말하면 어느 것이 더 중요 하다고 할수는 없고 두 의견을 모두 다 고려 해야 한다고 생각 합니다. 독자의 해석은 작가의 원래 의도에서 크게 벗어 나도 안되고 작가의 의도도 독자가 그렇게 받아 들이지 않는 다면 별 의미가 없기 때문 입니다.
채택 받은 답변
평가
응원하기
왜 월명사-제망매가 에서 머믓그리는 주체가 화자가 아니라 누이인가요
안녕하세요. 손용준 전문가입니다.머믓그리는 주체가 화자인지 아니면 누이인지는 의견이 나뉩니다. 누이가 이미 죽었지만 이승과의 갈림길에서 망설이거나 떠나지 못하고 있는 것을 머믓그리는 것이라고 묘사 한다고 볼 수도 있고 죽은 누이를 잃은 화자가 슬픔과 허무함 때문에 어찌할 바를 몰라 머뭇거리는 상황을 묘사도 가능 하기에 둘다 맞는 답이라고 생각 하지만 혹시 시험에 나온다면 그냥 학교에서 선생님께 배운 대로 답을 하면 될 듯 합니다. 이런 논란의 여지가 있는 무제는 사실 수능에서는 나오지는 않을 것 입니다.
채택 받은 답변
5.0 (1)
1
마음에 쏙!
500
천고마비와 녹음방초를 표현하는 것으로 외국에서는 어떤표현들을사용하나여?
안녕하세요. 손용준 전문가입니다. 천고마비라는 단어를 영어로 표현 하자면 A time of abundance and vitality 풍요와 생동감이 넘치는 시기 정도로 표현 가능 하며 일본어로는 한자어를 차용 해서 그대로 天高く馬肥ゆる 라고 합니다. 녹음 방초는 향기로운 풀밭과 시원한 그늘을 의미 하기에 Green shade and fragrant grass 정도로 표현 가능 합니다. 일본어로는 いん芳草ほうそう 라고 표현 가능 합니다.
5.0 (1)
응원하기
현대 사회에서 개인의 프라이버시 보호와 공공의 안전 중 무엇이 더 중요할까요?
안녕하세요. 손용준 전문가입니다.개인 정보 보호와 공공의 안전은 물론 둘 다 중요 합니다. 그래서 우선순위가 달라지기도 합니다. 예를 들어 한국 방송 공사인 KBS 같은 경우 개인 정보 보호와 사회적 책임이 상충도 가능 합니다. 예를 들어 어떤 사회적으로 범죄가 발생 했다고 했을 때 개인 정보 보호를 강조하고자 하면 범죄자의 개인 정보의 수집과 이용을 최소화해야 해야 하지만 또한 공공의 안전을 위해서 그 범죄자의 인적 사항을 일반 대중에 알릴 필요도 있지요. 따라서 이러한 상황에서는 어느 것을 우선시할지 결정해야 합니다.
평가
응원하기
문학 번역에서 원작 의미가 변형되는 문제점에 대해서
안녕하세요. 손용준 전문가입니다.번역 작품은 원작의 작자의 문화적 , 역사적 배경을 이해 하는 것이 필수 입니다. 그렇지 못하다면 작가의 의도를 왜곡 할수도 있습니다. 하지만 번역가의 판단에 따라 그 문화권에 맞는 번역이 필요 할 수도 있습니다. 번역이 제 2의 창작이라고 불리는 이유 이기도 합니다. 즉 원작자의 의도에 크게 벗어 나지 않고 번역되는 문화에 어울린다면 거기에 맞게 창의적인 번역도 가능 하다고 생각 합니다.
평가
응원하기