요즘 지진피해로 튀르키에가 뉴스에서 계속 나오던데
터키에서 튀르키에로 왜 바뀐건가요 ???
사망자들이 계속 늘어나고 있던데 명복을 빌겠습니다
안녕하세요. 조용한문어80입니다.
터키는 영어로 칠면조, 겁쟁이라는 뜻을 가지고 있기 때문에 본래 터키측에서 의도했던 용감한이라는 뜻과 반대되는 의미로 사람들은 많이 받아들이게 됩니다.
아무래도 외국 사람들은 영어가 익숙하기 때문이죠.
그래서 자국어로 튀르크인의 땅이라고 하는 '튀르키예'로 바꾸게 된 것입니다.
터키 지진에 의한 피해가 최소화 되길 바라며, 고인의 명복을 빕니다.