덤탱이 쓰다 할 때 덤탱이란 말은 무슨 뜻인가요?
피서지에 가서 숙박료를 비싸게 지불하거나 물건을 비싸게 구입하게 될 때에 덤탱이 썼다 라고 하는데요 덤탱이 쓰다 할 때 덤탱이란 말은 무슨 뜻 인가요?
안녕하세요. 임지애 인문·예술전문가입니다.
텀탱이는 텀터기의 속된 표현아리고 합니다.
텀터기는 남에게 넘겨씌우거나 남에게서 넘겨받은 허물이나 걱정거리를 의미합니다.
예를 들면
- 빚보증을 잘못 서는 바람에 덤터기를 썼습니다.만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.안녕하세요. 김찬우 인문·예술전문가입니다.
'억울한 누명이나 오명' 등 남에게 넘겨 씌우거나 넘겨받은 허물 혹은 걱정거리를 의미하는 뜻으로 사용되는 단어는
'덤터기'가 표준어 입니다
흔히 '덤테기', '덤탱이' 등 다양하게 사용하지만 이는 모두 틀린 표기입니다.
아래는 '덤터기'의 사전적 의미 입니다.
●덤터기
▶명사
① 남에게 넘겨씌우거나 남에게서 넘겨받은 허물이나 걱정거리.
· 덤터기를 쓰다.
· 남의 빚보증을 잘못 서는 바람에 덤터기를 만나 남의 빚을 대신 갚아야 할 판이다.
② 억울한 누명이나 오명.
· 엉뚱한 사람에게 덤터기를 씌우지 마라.
· 그 종은 주인을 죽게 했다는 덤터기를 쓰고 죽임을 당했다.[자료참고: 국립국어원 표준국어대사전]
도움이 되셨길 빌며 답변을 마치겠습니다.
감사합니다:)
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.안녕하세요. 이태영 인문·예술전문가입니다.
올바른 표현은 '덤터기'이며, '남에게 넘겨씌우거나 남에게서 넘겨받은 허물이나 걱정거리'를 의미합니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.안녕하세요. 최은서 인문·예술전문가입니다.
덤탱이의 바른 표현은 덤터기 입니다.
덤터기는 남에게 넘겨씌우거나 남에게서 넘겨받은 허물이나 걱정거리, 억울한 누명이나 오명이라는 뜻 입니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.안녕하세요. 황정순 인문·예술전문가입니다.
'억울한 누명이나 오명' 등 남에게 넘겨 씌우거나 넘겨받은 허물 혹은 걱정거리를 의미하는 뜻입니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.안녕하세요. 정준영 인문·예술전문가입니다.
덤터기’가 맞습니다. “나한테 덤터기 씌우지 마.”, “빚보증을 잘못 서는 바람에 그만 덤터기를 썼어.”처럼 씁니다.
‘남에게 넘겨씌우거나 남에게서 넘겨받은 허물이나 걱정거리’ 또는 ‘억울한 누명이나 오명’을 뜻하는 말은 ‘덤터기’입니다. ‘덤터기’를 종종 ‘덤탱이(X)’, ‘덤테기(X)’로 쓰는 경우를 볼 수 있으나, 이는 틀린 표기입니다.
‘덤터기’만이 표준어이니 주의해 주세요.
출처 : 연세대학교 언어정보연구원
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.안녕하세요. 한정현 인문·예술전문가입니다.
'억울한 누명이나 오명' 등 남에게 넘겨 씌우거나 넘겨받은 허물 혹은 걱정거리를 의미하는 뜻으로 사용되는 단어는 '덤터기'가 표준어입니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.