유럽 사람들은 한국어랑 일본어 구분 잘 못하지 않나요?

유럽 사람들은 보통 한국어랑 일본어 들었을때 구별 잘 못하지 않나요? 제가 알기로는 유럽 사람들 한국어랑 일본어가 서로 비슷한 언어라고 생각하는것 같던데

6개의 답변이 있어요!

  • 서양인들은 일본어를 대부분 구분할 겁니다.

    일본 문화는 이미 수십년 전부터 서양인들에게 아주 인기가 있었고, 많은 서양인들이 배워오고 있었습니다.

    지금 한류 열풍이 일어나기 수십년 전부터 이미 일본문화에 대한 일류 열풍이 일었습니다.

  • 예전에는 잘 구별을 못 하는 것 같았으나 언어를 배우는 사람이 많아지고, 약간의 뉘앙스 차이를 알아차리는 사람이 많아 요즘에는 쉽게 구별하는 것 같습니다.

  • 구별 못하는 사람 많더라구요. 우리야 뭐 옆나라 사람이니까 바로 이해하지만 유럽입장에서는 먼나라니까 구분하기가 힘들죠. 마치 우리나라 사람이 우크라이나어와 러시아어를 바로 구분하기 힘든거랑 비슷해요

  • 언어는 어느 정도 구분하는듯 합니다 다만 중국인,일본인,우리 한국인 얼굴 구분을 못합니다 우리가 동남아인 구분을 잘 못하듯 말이죠.

  • 네 어느정도 맞는 말씀이기는 합니다. 한국어와 일본어를 많이 들어본 경험이 없으면 구분하기 어려운 부분이 있습니다. 다만 요즘은 k컨텐츠나 제이팝이 유럽에서도 꽤 인기를 얻고 있기에 이런 컨텐츠에 익숙하면 구분을 잘하기는 할겁니다.

  • 아주잘합니다.

    구분못하지않습니다.

    특히유럽사람들은일본인을대우하고한국인을무시합니다.

    일본은돈이많다고생각하죠