업무를 하다가 손윗사람, 상사분들에게 끝맺음 인사로 '수고하십시오 또는 고생하십시오'라는 말을 하는데, 이게 예의없는 말이 아닌가 생각되는데요. 이런 말을 할 수 있는지, 또는 대체되는 다른 표현이 있는지 알려주세요~
안녕하세요. 넉넉한스트라오니951입니다.
높임법상으로 따지만 나보다 손윗사람, 어른들에게는
사용하면 안됩니다. '고생하셨네요, 고생많으셨어요'가 적당합니다.
안녕하세요. 기발한파리23입니다.
사실 다 좋은 의도로 수고하십시오 하는거지만 이상하게 수고라는 단어를 아랫사람이 윗사람에게 하면 불쾌하게 생각하는 사람이 진짜 간혹있더군요.. 그래서 고생하십시오를 하는 편입니다.
안녕하세요. 내가 그래쓰며 그랫고 그래써입니다.
솔직히 안하는 것보다는 낫다고 생각합니다
그리고 목소리톤도 중요하다고 생각하는데 깍뜻하게 수고하십시요 라고 말하면 안좋아할 사람 솔직히 없다고 봐요
안녕하세요. 잘난키위247입니다.
책에서 배우는 예절에서는 수고나 고생이란 단어를 쓰는것은 적절하지 않다고 합니다.
대신에 쓸수 있는 말은 '내일뵙겠습니다", 먼저 들어가보겠습니다. 등 다양하게 사용할 수 있습니다만
요새 많은분들이 수고나 고생을 많이 쓰고 있는 추세에 언어의 예절도 시대에 맞춰 변화하기도 하는 사항이라
천천히 바뀌지 않을까 생각합니다.
안녕하세요. 의로운갈매기269입니다.
왠만하면 그표현 안하는게좋더라구요
보통 불쾌해하는사람들이 더러 잇더라구요
저는 그래서 안해용
안녕하세요. 고매한황여새124입니다.
보통 수고하세요는 아랫사람에게 사용하고
윗사람에게 사용할 때는
고생하셨습니다 또는 고생하십니다. 고생 많으십니다 등의 표현을 사용할 수 있습니다.
안녕하세요. 답변좋으시면 추천 꼭 해주세요입니다.
고생이 많으시네요 라고 하셔도 되구요
예전부터 이상한 말중에 하나가 고생하세요 라는건데 윗사람한테 쓰인다고는 하는데
저도 좀 이상해서 고생이 많으시네요 라고 바꿔말합니다