수박이랑 멜론이랑 왜 영어 이름이 비슷하나요?

수박이랑 멜론이랑 왜 영어 이름이 비슷하나요?

생긴 것도 다르게 생겼고 맛이나 여러가지로

다른 느낌이 많이 드는데 왜 영어 이름은 비슷한가요

궁금합니다.

3개의 답변이 있어요!

  • 멜론, 수박, 참외, 오이, 호박 등은 모두 박과에 속하는 식물인데 영어로는 Cucurbitaceae라고 합니다. 이러한 식물 들은 모두 서로 가까운 친척 관계에 있으며, 같은 과에 속하며 비슷한 종류에 속한다고 할 수 있으며 수박은 거의 90% 가 넘는 수분을 포함 하는 멜론이기에 수박을 수분이 많은 박과 식물이라고 해서 워터 멜론 이라고 부르는 것 입니다.

  • 수박이랑 멜론 영어 이름이 비슷하게 느껴지는 이유는 둘 다 같은 과 계열 과일이라서 그런 구조에서 이름이 나왔기 때문입니다

    melon이라는 단어는 원래 특정 한 과일 이름이라기보다 박과 계열의 달고 수분 많은 과일을 넓게 부르는 말이었습니다

    그래서 멜론이라는 단어가 기본 개념처럼 쓰였고 그 안에서 종류가 나뉘었습니다

    수박은 영어로 watermelon인데 이건 물이 많은 멜론이라는 뜻에서 만들어진 이름입니다

    그래서 melon이라는 공통 단어가 들어가면서 비슷하게 느껴지는 것입니다

    한국에서는 수박과 멜론을 완전히 다른 과일로 나누지만 영어에서는 같은 큰 분류 안에서 갈라진 느낌이라 이름 구조가 비슷하게 보입니다

    결국 영어에서 비슷하게 느껴지는 이유는 같은 과 계열이고 melon이라는 공통 개념에서 이름이 파생됐기 때문입니다

  • 수박은 영어로 watermelon인데, 이건 이름 자체가 물 많은 멜론이라는 뜻입니다. 옛날에 수박을 처음 본 유럽 사람들이 멜론 종류인데 물이 엄청 많다라고 인식하면서 watermelon이라는 이름이 붙은 거예요. 그래서 melon이라는 뿌리 단어가 들어가 있는 형태가 된 겁니다.