중국어도 한자도 같은 중국 사람들이 쓰는 건데 왜 다르죠?
그런데 중국 글씨랑 한자 랑 분명히 같은데 읽을 때가 다릅니다.
예를 들면 大를 우린 "대"로 읽지만 중국은 그렇지 않잖아요...
왜 그렇죠?