우리나라와 같은 의미를 가진 영어표현들이 궁금합니다.
안녕하세요. 가끔 미드나 영화를 보면 거기서 나오는 표현들이 우리표현들과 비슷한것들이 종종 있는것 같아 재미있게 보고 있는데요. 어떤 표현들이 더 있는지 여러가지 알려주시면 감사하겠습니다.
55글자 더 채워주세요.
2개의 답변이 있어요!
안녕하세요. 윤지혜 인문·예술전문가입니다.
have one's nose in a book
책에 코를 박다, 공부에 몰두하다는 뜻keep one's nose clean
나쁜 일에 관여하지 않고 깨끗하게 처신하다는 뜻dollars to donuts
십중팔구 확실하다는 뜻이런 표현들이 있습니다
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.안녕하세요. 손용준 인문·예술전문가입니다. 우리말과 비슷한 표현 들이 많이 있습니다. 예를 들어
A freind in need is a real friend. 필요 할 때 친구가 지정한 친구 이다. A man is known by his friends. 사람은 친구들로 알수 있다. 즉 유유 상종 이라는 말 입니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.