야구용어는 왜 영어와 한자식용어가 같이 사용되는것인가요?
본격적인 야구의 시즌이 시작되었는데요, 야구를 보다가 의문점이 생겨서요, 야구용어를 보다보면 홈런, 노히트노런처럼 영어식도 있고, 안타, 도루처럼 한자식도 있잖아요, 그런데 왜 하나로 통일이 안되고 어떤건 영어식, 어떤건 한자식으로 되어 있는것인가요? 그리고 안타, 도루같은 한자식표기도 단순히 한자로 보기에는 조금 어색하기도 하구요
55글자 더 채워주세요.
1개의 답변이 있어요!
안녕하세요. 밝은큰고니27입니다.
결론부터 말씀드리면 영어와 일본식 한자어가 혼용되어 사용되기 때문입니다. 야구는 원래 미국에서 만들어져서 야구 용어가 미국에서 만들어진 것이고, 일본에 야구가 수입된 이후 일본에서 일본식 한자어로 야구 용어를 만들었습니다. 그 뒤에 우리나라에서 일본식 야구 용어를 수입해서 쓰다 보니 이렇게 혼재되어 사용된 것입니다. 현재에는 우리말로 된 야구용어도 조금씩 늘어나고 있습니다.