드라마에서 사투리를 쓰는 사람이
후까시를 넣었다라고 말하는 걸 들은 적이 있었는데요.
약간 일본어 느낌이 나기는 한데
여기서 말하는 후까시란 어떤 걸 말하나요?
안녕하세요. 봄여름가을겨울 동화속 은빛파도입니다.
이것은 상대에게 겁을 주기위해 혹은 멋스러워 보이기위해 실제보다 과장하여 하는 언행을 일컫습니다.
"후까시잡는다" 라고 쓰는 것이 가장 보편적인 표현법입니다. '허세'라는 우리말과 비슷한 의미를 가지고 있습니다.
이 말은 일본어의 '후카츠' 라는 과장하다, 허풍떨다 라는 동사에서 비롯되었다고 합니다.
안녕하세요. 나의존재마저너에게흠뻑주고싶었다입니다.
후까시는 질문자님 말씀처럼 일본어로 과시하다.. 허풍을 떨다 라는 뜻으로 겉으로 볼 때 실제보다 대단해 보이려고 잘난척하거나 으스대는 것을 속된말로 일본어로 표현하는 것입니다.