우리가 흔히 고맙습니다. 감사합니다.라고 하는 말의 차이는요
고맙습니다. 감사합니다 라는 말을 흔히 쓰죠
수고하셨습니다. 고생하셨습니다.라는 말도 많이 쓰구요
그런데 수고라는 표현이 어른들한테는 아랫사람이 쓰면 좋지 않는것같고
적당한 인사말이 떠오르지 않네요
고생하셨습니다.라는 말도 표현이 이상한것같고 무슨 차이가 있고
어떤때에 쓰면 좋을까요
55글자 더 채워주세요.
2개의 답변이 있어요!
안녕하세요. 시뻘건황여새171입니다.
수고하셨습니다는 아랫사람 고생하셧습니다는 윗사람
감사합니다는 내가 부탁을 하던 고마운일에 대한 인사법이죠
보통 내일이 아니던 동료나 친구들한태 수고했어 고생하셨어요 하지만 감사합니다라고는 말안하자나요
그렇지만 고마운일에 대해 상대방에개 고생하셧어요 보단 감사합니다라고 하죠
안녕하세요. 뉴욕댁입니다.
국립국어원에 따르면 감사합니다와 고맙습니다는 뜻에서 특별히 차이가 없고, 어느 표현이 더 격식을 갖춘 말이라고 볼 수 없다고 합니다. 즉, 구분해서 사용할 이유가 없습니다. 둘 다 표준어이므로 무엇을 사용해도 정말 괜찮습니다. 문제는 사회 통념상 감사합니다라는 표현이 고맙습니다라는 표현보다 더 격식을 갖춘 표현이라고 생각하는 경우가 많다는 겁니다. 실제 ‘감사하다’는 힘이나 권위가 중요시되는 상대에게 쓰이고, ‘고맙다’는 심리적 거리가 없고 친근한 상대에게 쓰이는 경향을 보인다는 통계자료도 있습니다. 따라서 어떤 표현을 사용하는 것이 좋을지는 여러분의 선택에 달렸습니다.