안녕하세요. 이진광 인문·예술전문가입니다.당시 청나라 시대 중국인들은 '아메리칸'을 '메리칸'으로 들었고, 가까운 중국어 발음인 '메이리지안(美利堅)'이라고 했다. 이를 줄여 '메이궈'(美國)로도 표기하였고, 당시 조선인들이 이를 한국어식 한자음으로 읽어 '미리견(美利堅)', '미국'(美國)으로 읽고 표기했다
안녕하세요. 손용준 인문·예술전문가입니다. 조선 시대 우리와 교역 했던 나라들은 대부분 중국과도 교역이 있었고 이미 중국에서 그 나라이름 들을 다 지였습니다. 예를 들어 독일은 중국어로 덕국德国( 더궈)라고 하는데 덕덕 자에 나라국을 써서 " 도덕이 있는 나라" 라는 의미 입니다. 프랑스는 중국어로 法国( 파궈) 라고 하는데 이는 법법 자에 나라국 자를 써서 "법의 나라" 라는 의미 입니다.