Money or Moneys? [우리가 흔히 알고 있는 영어 단어들의 숨은 용법-1]
안녕하세요. 영어 단어는 알면 알수록 우리에게 새롭게 다가오는 경우가 많습니다. 오늘은 우리에게 익숙한 단어나 표현의 숨은 다른 뜻이나, 용법 상의 특징들을 살펴보겠습니다.
첫 번째로, money입니다.우리에게 돈으로 알려져 있는 단어인데, 일반적으로 money는 단위나 개별적 화폐가 아닌, 추상적 개념인 "금전'의 의미로 불가산명사로 취급합니다. 그러나, 여러 종류의 화폐를 가리키는 경우에는 복수형 moneys가 쓰입니다. 예를 들어, the moneys of several countries(여러 나라의 화폐) 정도가 되겠습니다. 또한, 복수형은 회계 보고서, 법률 문서 따위에 「금액」(sum of money)의 뜻으로도 쓰입니다. 가령, Of the moneys now due all but one or two will be collected on schedule.(지금 기한이 찬 금액 중, 한둘을 빼고서는 다 예정대로 수금될 것이다).
다음으로, as good as 입니다. 본래 '~만큼 좋은'의 뜻으로 쓰이지만, 이때는 두 가지 사물을 비교할 때만 사용이 됩니다. 비교를 하지 않는 경우에서는 '사실상', '실제로'의 의미로 'in effect' 혹은 'practically'의 의미로 사용될 수 있습니다. 가령, He as good as promised it to me(그는 그것을 나에게 약속한거나 다름 없다)처럼 사용할 수 있습니다.
비슷한 예로, as much as가 있겠습니다. as much as는 비교에서 '~만큼 많이'의 뜻으로 쓰이지만, '실제로(=practically)'라는 의미로도 사용됩니다. 예를 들면, "He as much as told me(그는 나한테 말한거나 다름 없다)"같은 문장이 있겠습니다.
또한, as much는 구어에서 '그렇게(so)', '이것(this)'의 뜻으로도 쓰입니다. I thought as much(나는 그렇게 생각했다), 혹은 'He said as much(그는 그렇게 말했다), 혹은 He admitted as much(그는 이것을 인정했다)정도의 예문이 있겠습니다.
마지막으로 살펴볼 단어는 good and입니다. good과 and모두 아는 단어 이지만, 이 둘이 결합해 있으니 좀 어색해 보이긴 합니다. 이는 미국 구어에서 '대단히(very)', 완전히(completely)'의 강조어로 형용사와 부사에 앞에 쓰입니다. This soup is good and hot(이 국은 아주 뜨끈뜨끈하다), South Americans are good and mad at the United States(남 아메리카인들은 미국에 대해 대단히 화가 났다), Heis running good and fast(그는 아주 빨리 달린다) 등에서 확인할 수 있습니다.
다음에도 좋은 내용으로 다시 찾아 뵙겠습니다. (위 내용은 「영어 관용법 사전」을 참고 하였습니다).
감사합니다.



- 학문사막에 서식하는 식물의 광합성 방식은?사막에 서식하는 식물의 광합성 방식은?광합성(Photosynthesis)이란 식물이 빛 에너지를 이용하여 무기물(이산화탄소 + 물)로부터 유기물(포도당 등)과 산소를 합성하는 과정을 말합니다.광합성의 목적은 크게 3가지입니다. 유기물 생성: 식물은 포도당을 만들어 성장과 에너지 저장에 사용산소 공급: 광합성 과정에서 산소(O₂)를 방출 → 동물 및 인간 생존에 필수에너지 저장: 태양 에너지를 화학 결합 에너지 형태로 저장사막과 같은 고온 건조 환경에서 식물이 광합성을 수행하는 방법은 일반 식물과는 조금 다른데요, 건조 환경에서는 낮 동안 기공을 열면 수분 손실이 심해지므로, 식물들은 광합성을 위한 CO₂ 흡수를 조절하는 특별한 전략을 사용합니다.주요 원리: 밤에 기공을 열어 CO₂ 흡수 → 산 형태(주로 말산)로 저장하고 낮에는 기공을 닫고, 저장된 CO₂를 사용해 광합성 진행이점: 낮 동안의 수분 손실 최소화예김지호 박사・60811
- 학문산과 염기산(Acid)과 염기(Base)의 정의1) 브뢴스테드-로우리 정의 (Proton 기준)산(Acid): 수소 이온(H⁺, 프로톤)을 내놓는 물질 ex) HCl → H⁺ + Cl⁻염기(Base): 수소 이온(H⁺, 프로톤)을 받아들이는 물질 ex) NH₃ + H⁺ → NH₄⁺2) 루이스 정의 (전자쌍 기준)산(Acid): 전자쌍을 받는 물질 (전자 수용체) ex) BF₃염기(Base): 전자쌍을 주는 물질 (전자 공여체) ex)NH₃즉, 브뢴스테드-로우리 정의는 H⁺ 이동에 초점, 루이스 정의는 전자쌍 이동에 초점을 둔 것입니다.김지호 박사・40493
- 학문한국 고유 전통문화의 문화컨텐츠 부흥을 꿈꾸다.....Preface이번 주도 하루를 당겨서 잉크를 쓰기로 하였습니다.아무래도 정신을 집중히야 글을 쓸수 있는 시간이 귀하다보니, 기회가 생겼을 때 빨리 써놓아야 금주의 잉크를 빼먹지않게 됩니다....한국 전통문화의 문학화, 애니화, 소설화, 영화화, 드라마화, 게임화를 꿈꾸다.....흔히들 요즘 유행어가 : 이번 생은 망했다.. 다음 생에서 잘해봐야지.. 이런 유행어가 많이 있습니다.이번 우주는 망했다.. 다음 평행우주에서는 명성황후가 온라인 전략시뮬레이션에서 신무기 비밀개발을 유료결제하여, 러-일을 모두 동시에 물리치는 가상역사 시뮬레이션 게임을 플레이하고 싶습니다...만화방을 갔더니, 을지문덕 대하시리즈가 1~200권까지 한번에 EBOOK으로 구매할수 있는 할인티켓코드를 25불에 할인해서 팔고있었습니다... 이런 평행우주가 다음에 있으면 좋겠습니다..넷플릭스를 열었더니, 쿄토를 배경으로하여 특색있는 작품들을 선보인 모리히토미히키의 작품을 애니화한것이 아니고, 신라의 달밝은밤의 첨성대를신필욱 전문가・40751