홈
토픽
스파링
잉크
미션
전문가 신청
베리몰
나도 질문하기
학문
투명한가오리43
질문과 답변이 각각 3개씩있습니다.
이 문자를 우리말로 바꾸면,
질문 하나, 질문 둘, 질문 셋 - 이 맞나요
아님 질문 첫번 째, 질문 두번 째, 질문 세번 째가 맞을까요??
그리고
A는 대답/ 답변 중에 어떤 단어가 맞을까요??
답변 하나, 혹은 첫번 째
답변 둘, 혹은 두번 째
답변 셋, 혹은 세번 째
어떻게 전달해야 맞는 말인지 궁금합니다.
4개의 답변이 있어요!
김종호 전문가
열린동해문학
∙
Q1: 첫번째 질문
Q2: 두번째 질문
Q3: 세번째 질문
A1: 첫번째 답변
A2: 두번째 답변
A3: 세번째 답변 정도로 읽는게 자연스러워 보입니다.
평가
응원하기
이기준 전문가
맑은글터동인
발표하시는 자리라고 하면
'첫번째 질문', '첫번째 답변'이 더 자연스럽게 들립니다.
해당 표현은 Question, Answer를 줄여서 첫 알파벳과 숫자를 조합한 표기이므로 사실 어떤 것으로 읽어도 상관은 없습니다. 그냥 '큐원', '에이원'이라고 읽어도 되지만 발표하시는 자리에 청중에게 좀더 정중하고 정돈된 느낌을 주기 위해서는 앞에 말씀드린대로 하는 것이 자연스럽다고 생각합니다.
손용준 전문가
마이크앤제스
서호진 전문가
협성대학교
전부 다 맞는 표현이고 그냥 그때그때 어감이나 맥락에 따라서 한가지로 통일해서 적기만 하면 됩니다
문/답 1번 2번 이런식으로도 가능하죠
두가지 언어를 1:1로 매치하는 것은 불가능하기 때문에
그런 사소한 디테일 부분은 번역가의 재량입니다