방송·미디어

일본은 연예인도 전부 일본식으로 부르는데

왜 중국 연예인은 한국식으로 부르는 경우가 많나요?

일본은 연예인도 일본식으로 부르는데

왜 중국 연예인은 한국식으로 부르는 경우가 많나요?

1개의 답변이 있어요!

  • 나라마다 외국 인명을 읽는 방식의 전통이 다르기 때문입니다.

    일본 이름은 한자를 일본식 음으로 읽는 문화가 한국에 거의 없어서 보통 원어 발음 그대로 부릅니다. 예: 기무라 타쿠야.

    반면 중국 이름은 같은 한자를 쓰기 때문에 한국에서 오래전부터 한자음을 한국식으로 읽는 관습이 있습니다. 예: 성룡, 주윤발.

    그래서 중국 인명은 한국식 발음이 많이 쓰이고, 일본 인명은 현지 발음 그대로 부르는 차이가 생깁니다.