외래어 표기법은 어떠한 규정이 있습니까?
외래어 표기법은 어떠한 규정이 있습니까?
외국인의 인명과 외국인 성명은 어떠한 원칙으로 표기합니까?
한국의 성경 중 개신교의 성경에서 인명과 지명 표기는 이해하기 어렵습니다. 인명과 지명 표기가 원칙을 벗어난 이유는 무엇입니까?
55글자 더 채워주세요.
1개의 답변이 있어요!
안녕하세요. 손용준 인문·예술전문가입니다. 한국어의 외래어 표기법 (영어: Koreanization of Non-Korean)은 와래어를 한국어로 표기하는 여러 방법을 가리키나, 이 문서에서는 대한민국 국립국어원에서 제정하고 1986년에 문교부 고시 제85-11호로 공포되어 지금까지 적용되고 있는 외래어 표기법을 말합니다. 국립국어원은 매주 정기적으로 '외래어 심의 실무소위'를 개최하여 수~목요일경 새롭게 심의 통과된 외래어를 공포하고 있다고 합니다. 우리나라의 성경 특히 인명에 관한 표기법이 영어랑 크게 차이가 나는 이유는 아마도 우리 나라 성경이 중국을 통해서 들어 와서 중국어의 영향을 받은 이유도 있고 히브리어나 그리이스 표기 발음이 영어 발음과 차이가 나는 경우도 있기에 사실 인명을 정확히 우리말로 통일 해서 쓰는 것이 어려운 부분 일수 있습니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.