아하
  • 토픽

  • 스파링

  • 잉크

  • 미션


여행

일단날렵한매운탕

일단날렵한매운탕

25.02.08

일본어 色気(이로케) 라는 단어는 우리나라의 어떤 단어와 느낌이 비슷한가요?

매력, 섹시 정도로 이해하면 되나요??

일본 현지에서의 느낌 정도로 설명해주세요 !!!!!!!!!!!!!!!!!!?!

1개의 답변이 있어요!

  • 탈퇴한 사용자

    탈퇴한 사용자

    25.02.08

    일본어의 "色気(이로케)"는 한국어의 "매력"과 "섹시"의 중간 정도로 이해할 수 있습니다. 하지만 이로케는 단순히 외적인 매력만을 의미하는 것이 아니라, 사람의 분위기나 성격에서 자연스럽게 느껴지는 은근한 섹시함과 성적 끌림도 포함됩니다. 즉, 그 사람의 전반적인 아우라와 자신감, 행동에서 나타나는 섹시한 매력을 나타내며, 외모보다는 그 사람의 태도나 분위기에서 더욱 강조되는 느낌이 강합니다. 일본에서 이 단어는 종종 고유의 스타일과 독특한 매력을 가진 사람에게 사용되며, 한국에서의 "섹시"보다는 더 넓은 의미를 포함하는 경우가 많습니다.