베트남도 우리나라처럼 생활 속에서 한자 말을 많이 사용하나요
우리나라는 생활 속에서 수 많은 한자 용어를 사용하고 있는데요 베트남도 우리와 같은 유교문화 영향을 받은 것으로 알고 있습니다 베트남도 생활 속에서 한자 용어를 많이 사용하는지 궁금합니다
안녕하세요. 이현행 인문·예술전문가입니다.
동아시아 문화권의 공통요소로 한자가 있습니다. 이밖에 유교, 불교, 율령이라고 고대법을 꼽습니다. 한자는 중국 이외에 베트남, 우리나라, 일본에 영향을 주었습니다. 모두 한자문화권입니다. 일본의 경우 나라문자라고 한자를 변형해 사용했고, 베트남의 경우 쯔놈문자를 사용했습니다. 우리의 경우 신라의 이두처럼 한자를 각 나라의 문화에 맞추어 변형해 사용했습니다.
세종대왕과 집현전 학자들이 아니었으면 우리는 한자를 더 많이 익히고 사용해야 했겠지요. 지금 이글을 쓰고 있는 중에도 수많은 한자어가 사용되었네요.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.안녕하세요. 손용준 인문·예술전문가입니다. 베트남은 한국-일본과 마찬가지로 한자를 오랫동안 사용해온 한자 문화권입니다. 고대부터 중국의 영향을 많이 받았기에 언어에 한자 유래 단어의 비중이 매우 많습니다.중국어랑 비슷하게 성조가 존재하며(6성), 고립어, 문장도 SVO 형식이라는 점이 있다보니 중국어랑 비슷하다고 생각할 수 있습니다.현재 사용중인 베트남어 단어의 절반 정도는 한자어에서 유래된 것이라는 말도 있습니다. 베트남에서 한자의 흔적이 얼마나 많이 남아있는지 알 수 있을 거 같습니다.하지만 이런 역사와 별개로, 현재 베트남은 한자 사용을 공식적으로 폐기한 국가입니다. 전혀 쓰고 있지 않지만 사실 그 어원은 중국어에서 유래한 것이 많다고 보여 집니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.안녕하세요. 장경수 인문·예술전문가입니다.
베트남은 중국의 남쪽에 있는 이웃나라로 중국과의 교류는 그 역사가 오래되었다. 기원 전후로 한자가 베트남에 전해졌고 이후 베트남은 정부의 공식 교류나 문화교육, 경제무역 등에서 모두 한자를 사용하였다. 베트남의 지식인은 한자를 사용하여 많은 우수한 작품을 남겼다. 당나라(618~907) 때 베트남에서 많은 사신들이 중국으로 가서 중국의 문화를 학습했다. 베트남 역사상 19세기 말까지 한자가 줄곧 베트남 관청의 정식문자였으며, 20세기 초까지 한자는 베트남 학교에서 학습하고 사용하는 가장 중요한 문자였다. 또한 한자가 베트남에서 인재를 선발하는 시험에서 사용되는 유일한 문자였고 동시에 베트남 문학창작에서 가장 많이 사용된 문자이다.
다만 한자는 베트남의 말을 기록하는 데에 적합하지 않아서 문자와 구두어가 분리되어 지극히 불편하였다. 그래서 약 11세기 전후로 베트남 사람들은 한자의 자형을 빌리고 형성과 회의, 가차 등의 조자방법을 운용하여 새로운 문자인 ‘츄놈(喃字)’을 만들었다.
[네이버 지식백과] 동북아시아와 동남아시아로의 한자 전파 (중국문화와 한자, 2013. 3. 28., 스딩궈, 뤄웨이둥, 이강재)
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.