안녕하세요. 유영화 인문·예술전문가입니다. 훈민정음이 창제되기 전에 우리말을 중국어로 번역하여 한문으로 적는 방법과 한자의 음이나 의미를 빌려서 우리말을 적는 방법(한자 차용표기법, 차자 표기법)이 있었습니다.
가장 많이 알려진 것이 '이두'가 있습니다. 이두는 신라시대 만들어진 것으로 한자의 음과 뜻을 이용하여 문법적 요소를 표기합니다. 어순에 따라 한자를 배열하고 문맥을 분명히 하여 재배열하여 표기합니다. 그리고 '구결'이 있어요. 이두와 달리 한자를 원문 그대로 쓰며, 문법적인 요소를 삽입합니다. 실질 형태소는 훈차로 형식 형태소는 음차로 표기합니다. 마지막으로 '향찰'이 있어요. 한자를 빌려 표기하는 방식으로, 실질 형태소와 실질 형태소를 모두 포함합니다. 한문 원문을 그대로 쓰며, 문장 전체를 한자로 표기합니다. 훈차와 음차를 혼용하여 문법적인 요소를 표기합니다.