일본어에서 '왜'라는 말을 나타내는 '나제', 와 '도우시떼'의 어감상 차이는 무엇인가요?
일본어에서 '왜'라는 말을 나타내는 '나제', 와 '도우시떼'의 어감상 차이는 무엇인가요? 뜻은 같지만 사용할 때 어감이 다를 것으로 생각됩니다.
55글자 더 채워주세요.
1개의 답변이 있어요!
안녕하세요. 강력한호아친55입니다.
나제(なぜ)는 단순 이유, 원인을 묻고 (정중,딱딱)
ex) 왜 일본어 공부를 해?
도우시떼(どうして)는 이유, 방법을 묻는 것과
감정적인 게 들어간다고 생각해요. (회화)
ex) 그녀는 왜 안 온거야?