영어를 할때 번역기 쓰면 안되나요??
제가 영어 에세이를 써야 해요. 에세이 쓰다 보면 모르는 단어나 표현이 나와요.
그럴 때 번역기를 사용해 이해하고 인용해서 씁니다.
제 오빠는 이를 보고 화를 내며 번역기 사용을 비판해요.
하지만 모르는 단어가 있을 때 번역기를 써보는 게 그렇게 이상한 일인가요?
55글자 더 채워주세요.
3개의 답변이 있어요!
안녕하세요. 소우주입니다.
모르는 단어를 찾는 건 영어사전으로도 할 수 있어요. 에세이일 경우 번역기를 많이 사용하면 작문 실력이 늘지 않으니 가급적 번역기를 사용하지 않는 쪽이 실력에는 더 도움이 되겠죠. 물론 아예 안 쓸 필요까지는 없지만요.
안녕하세요. 쟈니777입니다. 저도 그게 궁금했어요 그럼에도 그 많은 돈을 들여 영어에 온 국민이 목메고 있는 모습이란 참 안스럽죠.
언어는 말을 듣고 하고를 떠나사 상대방과의 교감이라는 중요한 부분도 있죠.
그 안에는 의전이나 감성 뉘앙스 등 다양한 문화가 존재할 수 있시 때문에 번역기로서는 만족 못할 사유들이 있는 것이죠.