생활
시청은 영어로city hall이라고 합니다 ㆍ그런데 경찰청은 police hall 이라고 하지않는 이유는?
*시청은 영어로 시티홀 이라고합니다ㆍ그런데 경찰청은 영어로 폴리스 홀 이라고 하지않는 이유가 무엇입니까?
고수님들의 답변을 부탁합니다
2개의 답변이 있어요!
시청을 'City Hall'이라고 하는 것은 공공 행정 건물을 의미하기 때문입니다. 하지만 경찰청은 'Police Hall' 대신 'Police Station' (경찰서), 'Police Department' (경찰국/경찰청), 'Police Headquarters' (경찰 본부) 등으로 부릅니다. 'Hall'은 일반적인 공공 건물에 쓰이지만, 경찰 기관은 치안 유지 등 특정 기능에 초점을 맞추기에 조직의 역할이나 규모에 맞는 다른 용어를 사용하는 것이 일반적입니다.
시청의 업무는 다양하게 이루어 집니다.
경찰서나 소방서, 기차역등은 업무가 한정적이라 할 수 있습니다.
이런 차이로 시청은 hall을 경찰서나 소방서는 station을 사용하고 있는듯 합니다.
Station은 "특정한 서비스가 제공되거나 이루어지는 장소·건물"이라는 뜻도 가지고 있습니다.