아하
검색 이미지
기타 고민상담 이미지
기타 고민상담고민상담
기타 고민상담 이미지
기타 고민상담고민상담
차분하게
차분하게23.02.22

외국인 배우자와의 결혼식 청첩장이름을 외국이름을 넣나요? 한국식발음으로 넣나요

제목처럼 결혼식때 청첩장 이나 예식장에 이름넣을때

외국인 아내 (베트남)

베트남식 이름을 사용하나요

한국발음식 으로 이름을 넣나요?

예) 찬 티 아잉 한국식발음

예) can ti anh 베트남 이름


베트남 부모님도 결혼식에 오시는데

예식장에서


예)

신랑 홍길동 의 차남 김 동길

조순자


신부 00의 장녀 000 라고 해야할지..

00

외국인배우자와 결혼하신분들

어떻게 하셨는지 궁금합니다


55글자 더 채워주세요.
답변의 개수
2개의 답변이 있어요!
  • 안녕하세요. 통쾌한재칼74입니다.

    저도 외국여성과 결혼했습니다.

    저 같은 경우에는 위에 아내 본래 이름을 넣고 그 밑으로 한글로 이름만 다시 넣었네요.아무래도 부모님및친지 어르신들이 계시다보니 ^^

    예를 들면 윗줄에 Love 라고 쓰고 그 밑에 (러브)

    이런식으로 했습니다



  • 안녕하세요. 영특한오솔개213입니다.


    베트남 이름 그대로 표기하는 것이 좋을것 같습니다.

    굳이 정확하지도 않은한국식 이름으로 변환하실

    필요 없으실것 같아요. 게다가 처갓집 분들도 오시니

    알아보시려면 베트남어 표기가 더 좋을것 같습니다

    신부님도 자기 이름이 적히길 바라실것 같아요.


    준비하실때는 사소한것도 신경쓰이시겠지만

    마음가시는대로 하셔도 무리 없습니다.

    준비 잘하시고 행복한 결혼식 되시길 바랍니다.