아하
고민상담
차분하게
차분하게
23.02.22

외국인 배우자와의 결혼식 청첩장이름을 외국이름을 넣나요? 한국식발음으로 넣나요

제목처럼 결혼식때 청첩장 이나 예식장에 이름넣을때

외국인 아내 (베트남)

베트남식 이름을 사용하나요

한국발음식 으로 이름을 넣나요?

예) 찬 티 아잉 한국식발음

예) can ti anh 베트남 이름


베트남 부모님도 결혼식에 오시는데

예식장에서


예)

신랑 홍길동 의 차남 김 동길

조순자


신부 00의 장녀 000 라고 해야할지..

00

외국인배우자와 결혼하신분들

어떻게 하셨는지 궁금합니다


55글자 더 채워주세요.
2개의 답변이 있어요!
  • 통쾌한재칼74
    통쾌한재칼74
    23.02.22

    안녕하세요. 통쾌한재칼74입니다.

    저도 외국여성과 결혼했습니다.

    저 같은 경우에는 위에 아내 본래 이름을 넣고 그 밑으로 한글로 이름만 다시 넣었네요.아무래도 부모님및친지 어르신들이 계시다보니 ^^

    예를 들면 윗줄에 Love 라고 쓰고 그 밑에 (러브)

    이런식으로 했습니다


  • 안녕하세요. 영특한오솔개213입니다.


    베트남 이름 그대로 표기하는 것이 좋을것 같습니다.

    굳이 정확하지도 않은한국식 이름으로 변환하실

    필요 없으실것 같아요. 게다가 처갓집 분들도 오시니

    알아보시려면 베트남어 표기가 더 좋을것 같습니다

    신부님도 자기 이름이 적히길 바라실것 같아요.


    준비하실때는 사소한것도 신경쓰이시겠지만

    마음가시는대로 하셔도 무리 없습니다.

    준비 잘하시고 행복한 결혼식 되시길 바랍니다.