로스앤젤레스(Los Angeles)는 스페인어로 천사들이라는 단순한 뜻을 가지고 있습니다. 한자식 가차 표기로 나성(혹은 라성)이라고 씁니다. 이 한자식 표기는 보통 중국에서 자기들 발음에 맞는 한자를 차용해서 사용하던 것을 한국에서 그대로 들여와 쓴 경우가 많으며 당연히 LA를 라라고 읽는 것과는 전혀 관계가 없습니다. 정확히는 19세기 나성지리에서 나성을 따와 한국어에서 발음이 같고 도시를 의미하는 성으로 전이된 것입니다. 중국에서는 낙삼기(뤄산지로 읽음)라는 표기를 씁니다. LA한인교회들 상당수가 나성XX교회라고 표기하고 있습니다. 한때 총영사관에서 발행하는 공문서는 주라성총영사관이라는 직인이 찍혔습니다. 현재는 주로스앤젤레스 총영사관으로 바뀌었습니다.
안녕하세요. 손용준 인문·예술전문가입니다. Los Angeles의 한자어가 라성 羅城 입니다. 첫 음절 발음이 라(羅: 한국어에는 두음법칙이 있어서 '나성'으로 읽지만 원래 는 '라'입니다) 자의 중국어 발음 대로 읽은 것인데 뒤에 붙은 성(城)은 지역명이라는 의미로 붙인 말입니다.