아하
검색 이미지
생활꿀팁 이미지
생활꿀팁생활
생활꿀팁 이미지
생활꿀팁생활
건장한향고래254
건장한향고래25421.02.27

하나님과 하느님 어느것이 맞나요?

기독교에서 기도할 때 "하나님 아버지~" 라고 하잖아요

그런데 애국가에서는 "하느님이 보우하사~" 라고 하는데, 하나님과 하느님 둘 중에 맞는 표현은 무엇인가요?

아니면, 둘 다 다른 뜻이 있는 건가요?

55글자 더 채워주세요.
답변의 개수18개의 답변이 있어요!
  • 애국가에서 하느님이라 하는것은 하늘에 계신 신을 뜻하는 데서 하느님이라 한것입니다. 우리나라에 가톨릭이 먼저 전파 되어 하느님이라는 말이 전해져서 그런것입니다.가톨릭교회에서는 지금도 유일신을 하느님이라 부릅니다.

    기독교에서는 같은 유일신이지만,오로지 하나이신 분으로 하여 하나님이라 부릅니다. 예전에는 기독교와 가톨릭이 공동 번역하여 같은 성경을 쓰다가,지금은 서로의 번역에 의해서 우리말 성경을 만들다보니 하느님,하나님이라 다르게 부르게 된것입니다. 큰차이는 없다고 생각합니다.


  • 둘 다 맞는 표현이며, 서로 다른 뜻을 내포하고 있습니다.

    애국가에서 나오는 하느님은 하늘님에서 변형된 단어로 알고 있습니다. 기독교에서 말하는 신이 아닌 신을 통상적으로 언급할때 사용하는 단어입니다.

    이와 달리 기독교에서 흔히 사용하는 하나님은 이 세상에 하나밖에 없는 단일신을 의미하는 단어입니다.


  • 애국가에서 사용되는 하느님은 하늘+님이어서 종교적 의미가 없습니다.

    교회에서 사용되는 하나님은 하나밖에없는+신(님)이라 기독교 같은 종교에서 주로 사용합니다~~

    질문자님이 생각하시는대로 기도할때는 하나님,

    애국가에서는 하느님이 맞습니다^^

    둘은 전혀 다른 의미예요!

    감사합니다.


  • 어느 것이 맞다 틀리다는 아니고요.

    원래 옛부터 초월적인 존재. 지고자가 있을 것으로 생각해왔던 하늘+ 존칭인 님이 결합, 하느님으로 말해왔고요.

    반면, 개신교에서 유일신의 의미로 하나+님으로 쓰기 시작해서 오늘날에까지 왔다고 해요.

    넓은 의미로 높은 신의 뜻으로 하느님.

    개신교에선 하나님.

    이렇게 쓰고있다 보시면 되겠네요.


  • 둘다 사용합니다.

    하나님은 알고 계신것 처럼 유일신인 하나님을 이야기하는 것이고

    하느님은 "하늘"의 님이란 뜻입니다.

    헷갈리는 이유가 글자가 비슷해서라면

    하늘에 계신 임금님 = 하느님,

    유일신만 믿는 크리스트교의 오직 한명뿐인 하나님.

    으로 기억하면됩니다.

    종교적 의미. - 하나님

    민속신앙의 하늘에 계신 어떤 초월적 존재 - 하느님


  • '하느님'과 '하나님'은 모두 표준어로 그 의미에 따라 쓸 수 있습니다. “표준국어대사전”에서는 '하나님'은 '하느님'을 개신교에서 이르는 말로, '하느님'은 우주를 창조하고 주재한다고 믿어지는 초자연적인 절대자, 가톨릭에서 신봉하는 유일신로 풀이하고 있습니다~~~~~~~~~~~


  • 다릅니다. 기독교에서 기도할 때 부르는 하나님은 단 하나의 주님이라는 그들이 믿는 유일신을 지칭하는 뜻인 거고 애국가의 하느님은 하늘님이라는 뜻입니다. 애국가의 하늘님은 종교를 떠나서 각자가 믿는 신적인 존재를 뜻하니까요. 모든 종교의 신들을 아우르는 말이 아닐까 합니다. 둘 다 신을 뜻하긴 하지만 그 대상이 조금 다른 느낌의 차이라고 보시면 될 것 같습니다.


  • 우리 민족은 예로부터 하늘을 숭배했습니다. 단군신화에서도 하늘에서 살고있던 환웅이 내려와서 호랑이와 곰에게 마늘과 쑥을 먹이는것으로 시작되죠. 하느님은 우리민족이 옛날부터 숭배해오던 한울(하늘), 하늘+님 입니다. 하나님은 우리나라에 기독교가 처음 전파될 때 종교의 전도 편의를 위해 기독교에서 숭배하는 여호와를 하나님으로 명사화 하여 하나(뿐인) 님(유일신)으로 나타낸 것으로 서로 다릅니다.


  • 하나님은 "하나+님 "의 뜻으로 유대인 종교 근간의 유일신 사상의 영향이고요

    하느님은 "하늘+님"의 뜻으로 토속신앙(다신교사상)의 뿌리를 둔 영향 때문이라고 정의 할 수 있습니다.

    하늘님의 표현은 기독교적 의미로 사용 될 수 있기도 하지만 타종교에서 비슷한 의미로 사용 되기도 합니다. 하늘의 신을 의미하기 때문이죠. 다중신의 의미를 내포 할 수 있기 때문에 기독교에서 하느님보다는 하나님의 표현이 더 맞다고 생각 되네요.


  • 하나님 말그대로 하나

    하나의 유일하신분으로 종교쪽에서 불리웁니다

    하느님

    하늘에 있는 신 이란 뜻으로 하늘님으로 보셔도 무방할듯합니다

    애국가에서 칭하는 하느님이 보우하사 우리나라만세

    이부분은 하늘의 신 예를들어 단군 등등 토속신앙적인 신급존재

    예전 토속신앙으로 믿고 의지했던 그누군가 를 지칭하는 단어로 보시면 될듯합니다


  • 카톨릭(천주교)도 개신교도 예수를 그리스도로 믿는 종교입니다.

    그럼에도, God를 천주교에서는 '하느님'으로, 개신교에서는 '하나님'으로 번역해 놓았습니다.

    어느 것이 맞고 그름의 문제는 아니라고 봅니다.

    하지만, 하느님은 '하늘님'에서 유래한 말이고, 하나님은 '유일한 신'이라는 뜻으로 번역한 것은 맞는 것 같습니다.

    아무래도 하느님은 '천지신명'의 느낌이 듭니다.

    '하느님도 유일신이다'라고 주장하면 그렇다고 인정은 하겠지만, '천지신명'의 느낌이 드는 것은 어쩔 수 없습니다.

    그래서 성경의 God는 '하나님'으로 번역함이 올바른 번역이라 생각됩니다.


  • 안녕하세요. 진리의 서적만을 출간하는 말씀보존학회입니다.

    "하느님"이라고 하는 것은 성경적이지 않습니다. 오직 유일하신 한 분 “하나님”이라는 표현은 분명한 성경적 근거를 가지고 있습니다.

    『이는 주께서 위대하시며 경이로운 일들을 행하심이니 주만이 홀로 하나님이시니이다.』(시 86:10)

    ​『나 외에 하나님이 있더냐? 정녕, 다른 하나님은 없나니 나는 아무도 알지 못하노라.』(사 44:8)

    ​『이제 중보자는 한 편만의 중보자가 아니니라. 그러나 하나님께서는 한 분이시니라』(갈 3:20).

    그러나 하느님은 한국의 전통적인 신관에 근거한 표현으로 범신론적인 신을 지칭하는 것이지 유일하신 한 분 하나님을 지칭하지 않습니다. 우리 나라의 천도교에서는 “한울님”, 대종교에서는 “한얼님”, 민간신앙에서는 “천신”(天神), “옥황상제”(玉皇上帝), 카톨릭에서는 “천주”(天主) 등으로 불리는데 모두 하늘과 관계있는 표현들입니다.

    만일 하느님이 맞다면 하나님(God)과 하늘(heaven)이 같다는 의미인데, 이것은 심각한 신학적 오류를 범하는 것입니다. 사실상 현재 하늘에서(첫째, 둘째 하늘에서) 활동하는 자는 마귀 사탄입니다.

    물론 하나님께서는 셋째 하늘에 계십니다. 그러나 한국의 전통적 관점이나 타종교, 천주교에서 말하는 하느님은 셋째 하늘에 계신 유일하신 창조주 “하나님”을 말하고 있지 않습니다. 오히려 성경에서 말씀하는 “공중 권세의 통치자,” “높은 곳에 있는 영적 악”인 마귀 사탄을 지칭하는 것입니다.

    ​『전에는 너희가 그것들 가운데서 이 세상의 풍조를 따르고 공중 권세의 통치자, 곧 지금은 불순종의 자녀들 안에서 역사하는 영을 따라 행하였으니』(엡 2:2)

    또한 성경은 하늘에 거처를 갖고 활동하는 사탄을 용으로 표현하며 이렇게 말씀합니다.

    『하늘에 또 다른 이적이 나타났으니, 보라, 커다란 붉은 용 한 마리가 있는데 일곱 머리와 열 뿔이 있고 그 머리들 위에는 일곱 왕관이 있더라... 또 하늘에 전쟁이 있으니 미카엘과 그의 천사들이 용을 대항하여 싸우고 용과 그의 천사들도 싸우나 그들이 이기지 못하여 하늘에서 더 이상 있을 곳을 찾지 못하더라. 그리하여 그 큰 용이 쫓겨나니 그는 마귀라고도 하고 사탄이라고도 하는 옛 뱀, 곧 온 세상을 미혹하던 자라. 그가 땅으로 쫓겨나고 그의 천사들도 그와 함께 쫓겨나더라](계 12:3,7-9).

    이것은 미래에는 사탄이 그의 현재 처소에서 쫒겨날 것을 말씀합니다.이와 같이 문법적으로나 성경적으로 하나님과 하느님은 명백히 다르기 때문에 존귀하신 하나님을 잘못된 이름으로 기록하거나 부를 수 없는 것입니다.


  • 결론만 말하자면, 둘은 같은 대상을 칭할 수도, 다른 대상을 말하는 것일 수도 있습니다.

    하느님이란 말은 어원적으로 보자면 하늘+님이 결합하여 만들어진 단어로, 유교의 천(天) 개념이나, 단군 설화의 환인, 도교의 상제와 같이 하늘을 숭상하는 경천사상이 구체화된 개념입니다. 하느님의 어원격인 하늘님은 기독교가 한국에 전파되기 이전부터 하늘을 우러러보는 의미나, 신격으로서 하늘을 부르는 단어로 사용되어 왔습니다.

    하나님의 경우는 아브라함 계열 종교의 신의 유일성(기독교의 유일신은 삼위일체로 구분되지만, 위격으로서 3 면모가 존재하는 것이지 본질로서는 하나로 봅니다)을 드러내기 위해 하나+님 즉 한분이신 신이라는 의미에서 만들어진 단어입니다. 하나님과 하느님이 혼재되는 이유는 교파에 따라 아브라함 계열 종교의 신을 하나님으로(장로교를 비롯한 개신교계열), 혹은 하느님으로(카톨릭 등) 사용하기 때문입니다. 하나님, 하느님의 용어를 사용하기 이전 마테오 리치가 중국에 기독교를 보급하였을 당시에는 천주라는 명칭을 사용하였으며(카톨릭을 천주교라고 부르기도 하죠), 혹은 포교를 위해 동양에 친숙한 '상제'의 표현을 사용하기도 하였습니다.

    애국가에서의 '하느님'이란 가사는 원 작사가로 추정되는(친일파이고, 100프로 공인된 사실이 아닙니다) 윤치호가 개신교인이었기 때문에 기독교의 신을 일컫는 뜻으로 사용했을 가능성이 높습니다. 하지만, 현재 관습상 대한민국의 국가로서 불려지는 애국가의 경우, 국교가 없는 세속국가인 대한민국을 대표하는 노래이니 하느님이란 단어를 특정 종교의 절대자를 의미하는 단어로 해석하기엔 어려움이 있습니다. 조심스럽게 그 의미를 해석하자면, 한민족의 기원으로 보는 고조선 시대부터 내려오는 경천사상+근대의 기독교 관념을 총망라하는 의미의 단어라고 보시면 된다고 생각합니다.

    고로 애국가의 하느님은 의미적으로 볼 때 일반적인 경우라면(종교적인 행사나 주체의 경우는 예외라고 봅니다) 하느님 단어로 사용하는게 적절합니다.


  • 쉽게 생각 하시면

    하나님- 기독교에서 부르는 그분

    하느님- 천주교에서 부르는 그분

    이렇습니다 기독교는 천주교에서 파생된 종교인건 아시죠?? 그래서 개신교라고 부르는거고요

    강성 천주교=기독교 이렇게 이해하시면 좀 더 쉽겠네요,

    주변에서도 천주교는 다른 종교에 대해 관대하고 그 나라의 토속신앙도 어느정도 인정을 해주고 포용을 하는 반면

    기독교는 굉장히 폐쇄적이고 다른 종교, 토속 신앙을 배척하는 모습을 보입니다.


  • 종교만의 다른 표현 방식입니다. 결국 같은 사람을 뜻하는데요, 교회와 성당의 차이입니다. 흔하게 아는 기독교는 교회를 말하지만, 더 정확한 표현은 개신교입니다. 기독교는 천주교와 개신교를 합쳐서 부르는 말이죠. 같은 예수님을 모시니까요. 한국은 개신교의 수가 훨씬 많이 때문에 편하게 기독교라고 부르는 것입니다. 개신교는 천주교에서 파생되어 나온 종교로, 시초는 미국입니다. 영국은 천주교가 활발한데요(영국에 성당이 많습니다), 영국 사람들이 아메리카 땅을 발견한 뒤, 미국으로 입주하면서 새로운 나라를 만들고 개신교라는 새로운 종교가 나오게 된 것입니다. 한국은 미국의 영향을 많이 받아 개신교가 활발하게 들어오게 된 것이죠. 그러면서 호칭도 바뀌게 된 것입니다.


  • 하나님은 하나밖에 없는 분이란 뜻으로 기독교에서 하나님이라고 쓰입니다.

    천주교에서는 하늘에 계신 분이란 뜻으로 하느님이라고 쓰입니다.

    원래 애국가가 지어질때 작사는 하나님으로 만들어졌다고하나, 국가에서 공식으로 쓰는 애국가에 신을 하나라고 하는 하나님이라는 호칭을 쓸 수 없기에 하느님으로 바꿨다고 합니다.

    따라서 하나님, 하느님 어느것이 맞다고 보기는 어렵습니다.

    감사합니다.


  • 기독교(개신교)에서는 어느 교파에서든지 하나님을 하느님이라고 하지 않습니다.

    다만 "천주교"와 이단교인 "여호와의 증인교"에서만 하나님이라고 하지 않고

    하느님이라고 호칭하고 있는 것입니다​.

    먼저 기독교(개신교)에서 성경의 야웨를 하나님으로 호칭하고 천주교에서는

    하느님으로 호칭하게 된 연유를 알아야 합니다.

    먼저 기독교에서 성경의 야웨(여호와)를 하나님으로 호칭하며 쓰게 된 연유는

    역시 이 우주에 절대신은 오직 야웨신 한분 뿐이라는 신앙에서 야웨를

    하나님이라고 호칭하며 번역하여 쓰게 된 것입니다.

    그러나 중국과 한국과 일본에서의 천주교에서는 야웨를 천주 즉 하늘의 주인

    이라는 의미로 천주님으로 호칭하며 또한 가톨릭교회를 천주교회라고

    호칭하며 또한 천주교의 교리를 천주학이라고 명명하게 된 것입니다.

    그러던 것이 천주교와 개신교가 1966년 성경을 공동번역하면서 초두부터

    야웨를 어떻게 번역할 것이냐 하는 문제로 두 교회의 성경학자들이 설왕설래

    하다가 개신교의 하나님과 천주교의 천주님의 중간선에서 하느님이란 용어를

    채택하여 공동번역성경을 완역하게 됩니다.

    이 때부터 천주교는 야웨(여호와)를 천주님 대신 하느님으로 개칭하여 호칭하게

    되었으나 개신교에서는 자고로 우리나라에서 하느님이란 단어에는

    범신론적 신앙에서 하늘에 있는 제한된 신을 말하는 것으로 여기에는 절대

    유일신개념이 희박하다고 하여 이 단어를 쓰지 않고 하나님이라는 호칭을

    고수하고 있는 것입니다.

    즉 우리나라의 전통 신개념은 범신론적 다신 개념으로 하늘에는 하늘신=하느님

    이 있고 땅에는 땅신=지신이 있고 강에는 강신이 있고 바다에는 바다신 용왕님이

    계시고 바위 마다에도 신이 있고 고목마다에도 신이 있으며 태양에도

    신이 있고 별 마다에도 다 신이있고 달에도 신이 있어서 이런 신들은 자기의

    고유영역만을 다스리고 있다고 믿어온 것입니다​

    이런 전통 신개념은 기독교의 절대 유일신개념에 맞지 않는다고 해서

    기독교(개신교)에서는 야웨 유일신(여호와 하나님)을 하느님이라고 호칭하지 않고

    하나님이라고 계속 고수하며 호칭해 오고 있는 것입니다.

    하나님이라는 명칭을 개신교회에서 창작한 것으로 오해하는 사람들이 있습니다

    아닙니다. 천주교와 개신교가 들어오기 전부터 이미 조선에서는 하ㄴ,님이라는

    아래아 한글의 표기가 하느님으로 또는 하나님이라는 발음으로 지역에 따라

    달리 호칭되고 있었습니다.

    이 두가지 호칭 중에서 개신교가 하나님이라는 발음을 선택한 것 뿐입니다.

    답변이 도움이 되었음 합니다.

    감사합니다.


  • 안녕하세요 우선 제가 알기로는

    하나님은 기독교에서 유일신이라 생각하여 하나밖에없다는 의미의 하나로알고있고요 하느님은 기독교의신뿐만아니라 모든 하늘님을 하느님이라고 불리는걸로 알고있습니다!!

    단어는 비슷하지만 전혀다른뜻이 될수있는거죠 하늘과 하나 의 차이로 알고있습니다

    감사합니다!