달러환율 얘기할때 원달러 환율이 맞나요? 아니면 달러원환율이 맞는건가요?
달러환율 얘기할때 흔히들 원달러 환율이라고 하잖아요, 그런데 달러환율 얘기할때 원달러 환율이 맞나요? 아니면 달러원환율이 맞는건가요? 표기된걸로 보면 달러원환율이 맞는것 같은데, 원달러환율이라고 하는것 같아서요
55글자 더 채워주세요.
4개의 답변이 있어요!
안녕하세요. 김옥연 경제·금융전문가입니다.
원달러환율이나 달러원환율의 단어 선택은 둘 다 맞는 표현이지만 어떤 화폐를 기준으로 보느냐의 차이라고 보시면 되세요
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.안녕하세요. 전중진 경제·금융전문가입니다.
보통 우리나라에서 표기할 떄에는
원달러 환율이라고 칭하는 경우가 많으니
참고하세요.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.안녕하세요. 이동하 경제·금융전문가입니다.
우리가 일반적으로 쓰는 원달러 환율은 ‘원/달러’ 환율에서 ‘per’의 의미를 갖는 ‘/’기호를 생략한 표현입니다.
원달러 환율은 달러화가 기준입니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.안녕하세요. 이철민 경제·금융전문가입니다.
환율을 고시할 때는 전 세계에서 통용되는 국제기준이 있습니다. 환율을 표기할 때 적용되는 일종의 공식 같은 것인데
유로-파운드-호주달러-뉴질랜드달러-미국 달러-캐나다 달러-엔-위안-원 등의 순서로, 앞에 위치한 통화일수록 환율을 표기할 때 먼저 써야 합니다. 예를 들어 유로와 미국 달러를 비교할 때는 위의 순서에 따라 유로∙달러 환율, 캐나다 달러와 엔을 비교할 때는 캐나다 달러∙엔 환율처럼 적어야 맞습니다.
그렇다면 달러 원 환율이 맞습니다.
그런데!! 원달러 환율을 많이 쓰는 이유를 찾아보니.... 국민정서 때문이랍니다. 우리나라를 앞에 두는 것이 국민정서와 이해가 쉽기때문이라고 합니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.