여행

북한사람들은 중국어와 러시아어를 왜반반섞어서 쓰나요?

북한사람들은 외국어

섞어서 쓰고 자기말만

풀어서 쓰라고

교육시키면서 이상하게도

중국어랑 러시아어는

자기나라말 하고 반반

섞어서 쓰더라고요

중국어와 러시아어도 외국어인데요

왜죠?

4개의 답변이 있어요!

  • 북한은 중국과 러시아와 국경을 맞대고 있어요 그래서 중국어와 러시아어를 같이 쓰는거 같아요 하지만 북한에서도 외국어 1순위는 영어입니다

  • 북한에서 중국어 러시아어 섞어쓰는건 정치적인 이유가 큰것같습니다 아무래도 중국이랑 러시아가 북한의 주요 동맹국이다보니 그 언어들은 서방 언어들과는 다르게 취급받는듯해요 글고 실제로 북한 엘리트층이나 무역 관련 일하는 사람들은 중국어 러시아어를 많이 접하게 되니까 자연스럽게 섞여서 쓰이는것 같습니다 서방언어는 적대적으로 보지만 우방국 언어는 괜찮다고 생각하는거죠.

  • 안녕하세요 북한사람들은 소련의 영향을 가장 많이 받은 국가입니다. 그래서 국가 전체에서 사용되는 용어에 많이 혼재되어 있습니다. 보통 이 단어들을 주로 섞어쓰지는 않구요 언어 기반이 소련언어로 되어있어 그렇게 들리는 것이랍니다.

  • 북한 사람들이 중국어와 러시아어를 혼용하는 것처럼 보이는 이유는 특정 계층과 환경에서 두 언어가 모두 사용되기 때문입니다. 북한은 과거 소련과 중국과의 긴밀한 외교 관계를 유지해왔고, 이에 따라 러시아어와 중국어가 주요 외국어로 교육되고 활용되고 있다고 합니다.