아하
검색 이미지
역사 이미지
역사학문
역사 이미지
역사학문
환한물소134
환한물소13423.03.15

우리가 사용하는 한자는 외국어라고 볼수있나요?

안녕하세요.

우리가 말할때 쓰는 여러가지 단어중 한자들이 많은데

이는 우리 선조들이 꾸준히 썼기떄문에?? 모국어로 볼수있나요?? 아니면

외국어로 봐야하나요??

55글자 더 채워주세요.
답변의 개수
6개의 답변이 있어요!
  • 안녕하세요. 김수희 인문·예술 전문가입니다.

    외국어라고 볼 수는 없습니다! 당시 우리나라의 언어엿기도 했고, 지금도 유용하게 잘 사용하고 있는 언어이구요 저희는 한문이라고 부르죠 중2 때 한문을 공부하는데 제 2외국어는 일본어나 중국어 따로 있는데 한문은 제 2 외국어라고 따로 부르지 않습니다.

    만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.

  • 모국어는 아닙니다.

    우리 모국어는 한글입니다.

    한자(漢字)는 중국어입니다.

    그러므로 외국어입니다.

    하지만 이미 오래전부터 우리나라에서 동화되어 사용되는 언어입니다.

    우리나라 언어는 탁월한 과학적 언어입니다.

    중국 한자 영향과 일본어 영향을 받아서 우리의 한글이 마구 섞여 있습니다.

    학생들이 현재 교육정책에서 수학하려면 한자를 알아야 하는 것은 자명합니다.

    대부분 사용하는 단어들이 한자를 품고 있기 때문에 한자를 알지 못하면

    문해력에서 뒤떨어질 수 있습니다.

    그럼에도 불구하고 우리 한글은 너무도 아름다운 언어입니다.

    안녕하세요. 이병태 인문·예술전문가입니다.

    만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.

  • 안녕하세요. 손용준 인문·예술전문가입니다. 한자는 이미 수천년을 이땅에서 계속 해서 써온 우리말 입니다. 우리 주변에는 한자어에서 온 단어들이 많이 있습니다. 그것들을 외국어 취급해서 안 쓴다면 아마 우리말의 30%느 없애야 할것 입니다. 이미 우리말에 녹아 들어 그 의미가 확실하고 많은 사람들이 즐겨 쓰는 말이 라면 우리말로 봐야 합니다.

    만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.

  • 안녕하세요. 김보안 인문·예술전문가입니다

    한자는 직접적으로 말하면 외국어가 아니라 국어라는 표현이 더 맞을수 있을것

    같습니다. 한자라고 하면 다들 중국어라고 생각하지만

    한자는 문자 이기 때문에 중국어가 아닙니다.

    한족으로 문자입니다.

    만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.

  • 안녕하세요. 강요셉 인문·예술전문가입니다. 한국어 한자 혹은 한국 한자는 한국에서 쓰는 한자이며 일본이나 중화권에서는 조선한자라고 부릅니다. 한자는 최근 발해만 랴오닝 반도 요하문명에서 가장 오래된 유물이 출토되었는데 그 보다도 더 기원이 올라갈 것으로 추정이 되며 고조선에서 쓰였을것으로 추정하고 있습니다. 한국에 도입된 한자는 기본적으로 한문으로서 문어의 역할을 하였으나 표의 문자인 한자로 한국어를 표기하기는 한계가 있었기 때문에 구어 표기에는 이두, 향찰, 구결 등 차자 표기가 사용되기도 하였다고 합니다. 또한 필요에 따라 새로운 한자로 정착되거 나 새로운 뜻과 음이 더해진 것 등 한국 고유 한자가 생겼고 이밖에도 고유명사 표기를 위한 것, 불교 음역을 위한 것, 한국어 낱말 표기를 위한 것 등 상당수의 한국 고유의 한자가 생겨 났습니다

    만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.

  • 안녕하세요. 이현행 인문·예술전문가입니다.

    한자는 세종대왕이 훈민정음을 창제하기 전까지 우리 민족이 사용했던 문자입니다. 오랫동안 써왔으며 조선 말까지 계속 사용해습니다. 일제 시대 조선어연구회와 조선어학회를 만들어 표준어를 제정히고 사용했고 광복 후 한글학회가 활동하며 우리 말과 글을 정리해왔습니다.

    오랫동안 사용해왔기에 우리말과 글에는 한자어가 독보적으로 많습니다. 이제 우리들이 한자를 잘쓰지는 못하지만 한자어는 대단히 쉽게 자주 사용합니다.

    따라서 순우리말이 아닌 한자어를 외국어라고 볼 수도 있으나 한자어 중에는 중국에서 쓰는 것과 다른 것도 많습니다. 따라서 외래어라고 볼 수도 있겠습니다. 그러나 너무 많이 우리 언어에 들어와 있어 한자어는 한자어로 넓은 의미의 외래어로 볼 수 있지 않을까 합니다.

    만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.