'서둘러, 이쪽이야' 라는 의미가 맞습니다. 들으신 문장은 이소이데를 이소게로 들으신 것 같습니다. 빠르게 얘기하면 비슷한 다른 발음으로 들을 수 있습니다. 일본어에 나오는 고치다요는 뒤에 '요'가 붙어 있는데, 강조가 되었다고 생각하시면 됩니다. '고치다'라고 발음하면 '이쪽이다' 정도로 평범하게 표현할 수 있고, '고치다요'라고 하면 '이쪽이야!'처럼 상황에 맞도록 강조가 될 수 있습니다. 앞서 서둘러라는 표현이 들어갔기 때문에 이어서 나올 말이 강조가 되는게 더 자연스럽다고 생각합니다.