아하
생활

생활꿀팁

넉넉한키위191
넉넉한키위191

열려라 참깨라는 말이 영단어에도 있다던데 영어에서 유래된 말인가요?

열려라 참깨라는 말은 영미권에도 있다고 들었습니다

그렇다면 영미권에서는 이 열려라 참깨라는 말은 어떻거 쓰이고 어디서 유래된건가요?

55글자 더 채워주세요.
1개의 답변이 있어요!
  • 탈퇴한 사용자
    탈퇴한 사용자

    안녕하세요. 해리포터입니다.


    "열려라 참깨"는 한국어 속담으로, 어떤 상황이나 기회가 다가왔을 때 놓치지 말아야 한다는 의미를 담고 있습니다. 이와 유사한 표현 중 "When opportunity knocks, answer the door"는 영어에서 사용되는 속담입니다.


    이 말은 기회가 찾아왔을 때 놓치지 말고 받아들이라는 의미로 사용됩니다. 하지만 "열려라 참깨"의 정확한 영어 원어는 아니며, 문화와 언어적 차이로 인해 번역된 표현입니다.