영어로 거래처와 연락을 하는데, 아래와 같은 표현이 있는데,
we need a documented approval email from you
그냥 approve한다고 Reply 메일만 보내도 되는건지 첨부파일로 문서를 달라는건지 잘 모르겠네요.
해외거래처에서 간단한 승인을 요청해 주는 업무입니다. 영어 고수분들께 조언을 구합니다.
단어가 document가 들어있어서 오피스문서로 달라는뜻인지 좀..햇갈립니다.
안녕하세요. 탁월한오소리221입니다.
문서화된 승인 이메일이 필요하다는 것 같은데 첨부파일을 말하는 것으로 사료됩니다.