아하
  • 토픽

  • 스파링

  • 잉크

  • 미션


빈티지한원숭이104

빈티지한원숭이104

유명홍콩 배우 유덕화 성룡 장국영 이소룡등 한국식 이름으로 바꾼건지 궁금합니다.

유며홍콩배우 이름보면 거의 한국식 이름이던데 유덕화, 장국영,성룡. 이소룡 등 원래 홍콩이름이 있으나 한국식이름을 바꾼건지가 궁금합니다.

3개의 답변이 있어요!

  • 균형잡힌영양설계

    균형잡힌영양설계

    홍콩 배우들의 이름을 한국식으로 바꾼 것이 아니죠.

    한자 문화권이기 때문에 그들이 쓰는 이름을 그대로 우리나라식 발음으로 옮긴 것입니다.

    한자로 그대로 쓰고 홍콩식으로 발음할 때랑 우리나라식으로 발음할 때가 다른 것일 뿐입니다.

  • 한국식 이름으로 바꾼게 아니라 우리나라에서 한자음을 우리식으로 불룬거죠

    우리나라가 한자를 사용하기에 한국식(?)으로 발음 한것입니다

  • 한국식 이름이라고 할 수 있습니다.

    한자를 한국식으로 읽은 이름이 유덕화, 성룡, 장국영, 이소룡이죠.

    한국 한자음이라고 합니다.