안녕하세요. 신필욱 전문가입니다.
우선 직역과 의역같은 개념과 달리 완전히 잘못된 오역이라는 것도 분명히 존재합니다.
복수와 단수의 개념은 중요하므로, 성별을 알수 없다면 he/she 이렇게 양단어를 동시에 써주는 것도 좋겠습니다.
다만, 영어의 특성상 영어화자들이 단복수로 구별하는 것과 우리나라 화자들이 단복수로 구별하는 것이 전체적으로 100% 일치하하지는 않는 경우가 많습니다. 그러므로, 단순히 오역이라고 판단하기에는 자료가 좀 부족하므로, 전체문장이나 문단을 한번 더 보시고 자연스럽고 의미의 전달이 완벽한지 틀렸는지를 분석한 뒤 판단해야할 문제이겠습니다.
혹시 유튜브 등은 인공지능 자동번역을 사용하는 경우가 많으므로, 해당 유튜브자막이 인공지능에 의한 자동번역이라면, 인공지능번역은 아직까지 이런 미세한 학문적 체계적 분석에 의한 인간의 번역을 따라오지 못하기 때문에 발생한 안좋은 번역이므로, 너무 그것을 분석하는데 시간을 낭비하지 않으시는 것도 일말의 맞는 방식이겠습니다.