아하
검색 이미지
기타 고민상담 이미지
기타 고민상담고민상담
기타 고민상담 이미지
기타 고민상담고민상담
띵띵땅땅땅
띵띵땅땅땅23.04.01

영어해석이 말로 하려 하면 잘 안되네요...(?)

안녕하세요 전 영어를 공부하고 있는 고등학생입니다..제가 공부하면서 고민이ㅜ있는데요.. 그 영문장을 읽을때는 뜻이 이해가 가는 문장임에도 불구하고 한국어로 해석하며 말하려고 하면 잘안되더라구요... 이런경우에는 한 문장을 조금씩 나눠서 해석해보는게 좋은방법인걸까요?.. ..


55글자 더 채워주세요.
답변의 개수
3개의 답변이 있어요!
  • 안녕하세요. 청렴한매사촌97입니다.


    영어를 잘하지 못할 때는 확실히 끊어읽는 방법이 좋은 것 같네요. 저도 한두달전에는 영어를 잘 못했는데, 주3번 정도 영어 공부하면서 지금은 처음 끊어읽었을 때보다 덜끊어 읽고 문장구조가 복잡하지 않다면 한문장을 끊어읽지 않고 해석 할 수 있을 정도가 되었네요.


  • 안녕하세요. 디스맨-Q847입니다.

    ---

    원래 영어 문장을 보고 의미를 이해하는 것, 그리고 한국어 문장으로 재구성하는 것은 서로 구분된 작업입니다.

    그냥 회화 목적이시라면 굳이 한국어로 바꿀 필요가 없습니다.

    한 문장을 조금씩 나누어서 하시면 조금 더 수월하실 것 같네요. 책을 많이 읽으셔서 기본적인 국어 능력을 기르시기를 추천합니다.


  • 안녕하세요. 까칠한사랑새8입니다.

    영어를 그대로 이해하실 수 있다면 굳이 한국어로 해석을 해야 할 필요가 있을까요 고등학교 영어라면 문제를 푸는 것이 목적인 공부를 하고 계시는걸 건데요. 문제를 풀고 답을 맞추실 수 있다면 넘어가셔도 된다고 생각합니다.

    한국어로 직역을 하려고 하면 당연히 어려울 수밖에 없습니다. 영어와 한국어는 표현 방식이 다르기 때문이죠.

    예를 들어 필요한 게 있을 때 한국어로는 주세요ㅡ라고 하지마 영어로는 Can I have~? 직역하면 내가 가질수있을까요?라고 하는 것처럼요.

    의역을 하셔도 상관없습니다.