일본어에서 恋와 愛의 차이점이 궁금합니다.

일본어에서 사랑을 표현하는 단어에는 恋(こい)와 愛(あい)가 있는 것으로 알고 있는데 이 둘의 차이점이 무엇인지 궁금합니다.


55글자 더 채워주세요.
3개의 답변이 있어요!
  • 恋는 남녀간의 사랑입니다

    커플사이에서만 사용할 수 있다고 보시면 됩니다

    愛는 지구상에 존재하는 모든 사랑을 뜻합니다

    (가족간의 사랑이나 자연을 사랑한다던가 등)

    즉, 恋는 愛에 포함 됩니다

  • 일본어에서 "恋"은 "사랑"의 감정적인 측면을 나타내는 반면, "愛"는 보다 깊고 지속적인 사랑을 의미합니다. "恋"은 보통 처음에 발생하는 강한 애정이나 열정적인 사랑을 묘사할 때 사용되며, 종종 로맨틱한 상황에서 발생하는 감정을 나타냅니다. 반면에 "愛"는 더 깊고 안정된, 서로를 이해하고 존중하는 더 깊은 사랑을 나타냅니다. "愛"는 또한 가족, 친구, 혹은 사회적인 관계에서의 사랑을 묘사할 때도 사용됩니다. 이 두 가지 용어는 서로 연결되어 있지만, 각각 다른 감정과 관련이 있습니다.

  • 코이(恋)는 내가 상대방을 좋아하고 사랑하기 때문에 상대에게 무언가를 바라는 마음입니다.

    아이(愛)는 이와 반대로 상대를 사랑하기 때문에 무었이든 해 주고 싶은 마음을 뜻합니다.