이태리랑 이탈리아랑 뭐가 맞는 말인가요?
영문명을 보면 이탈리아가 맞는거 같던데 이태리라고 부르는 이유가 무엇인가요? 둘중 뭐가 맞는 표현인지 궁금합니다. 감사합니다.
55글자 더 채워주세요.
2개의 답변이 있어요!
안녕하세요. 산뜻한코끼리228입니다.
'이탈리아'와 '이태리'는 모두 같은 나라를 가리키는 국가명으로, 표준어는 '이탈리아'입니다.
'이태리'라는 국명은 한자로 伊太利(이태리)로 표기하는데, 이는 이탈리아의 음차어입니다. 그러나 한국어에서의 음차어 사용은 점차 줄어들어 현재는 거의 사용되지 않고 있습니다.
따라서 현재는 '이탈리아'라는 국가명이 표준어로 사용되고 있으며, 국제적으로도 '이탈리아'라는 국명이 공식적으로 사용되고 있습니다.
안녕하세요. 훈훈한셰퍼드69입니다.
원어 이탈리아어로는 Italia(이탈리아)로 영어로는 Italy(이털리)라고 하며 흔히 알고 있는 '이태리'는 영어가 아니라 가차표기를 한국식으로 읽은 것 아닌가요?