방송·미디어

애니메이션 작품들은 한글자막이 잘 있는 것들도 있지만요, 안 그런 경우도 있는데요 어떻게 보시나요?

주로 자동번역되는 것은.. 좀 이해가 덜 가고 번역이 좀 매끄럽지 않은 부분들이 있더라구요 그래서 그런지 그런 경우에 어떻게 보시는지 궁금합니다 답변 부탁드립니다

1개의 답변이 있어요!

  • 저같은경우는 자막퀄이 좀문제가있다 싶으면 일단은 정주행하고 그다음 여러 리뷰어라던가 인터넷 정보들로 어색한 부분의 원래 번역은 어떻게 되는건지 따로 알아보곤 했어요.

    지금은 간단한 일어정도는 대충 알아들을수있어서 알아서 필터링해서 제가 해석해서 이해하는경우도있고요.