친구들과 밥먹을때 제가 한국인은밥심이지 라고하니 무식하다고하는데 한국인은밥심이지 밥힘은아니지않아요? 두개의 단어중에 맞는말은무엇이고 밥심은 무슨뜻인가요?(저도어렸을때부터 듣고자라서 뜻을몰라요)
안녕하세요. 새까만알파카86입니다.
밥힘이 아니고 밥심으로 표기하는게 더 올바르다고 합니다. 밥심은 말그대로 밥을먹어야 힘이 난다는 뜻입니다.
안녕하세요. 멋진콘도르12입니다.
힘의 ㅎ이 ㅣ의 영향으로 ㅅ으로 바뀌는 구개음화 현상에 따라 밥심이 맞는 표현입니다. 다른 예로 팔힘,입힘 또한 팔심,입심이 맞는 표현입니다.
안녕하세요. 귀여운팬더곰238입니다.
보통 한국인은 밥심이다라고 하는데, 이는 한국인을 움직이는 것이 밥이라는 것을 내포하고 있는 단어입니다