왜 X-mas라고 줄여 적나요 ??
크리스마스를 영어로 표기할때 X-mas라고 표기하는지 궁금합니다..
영어 발음 그대로 안적고 줄여 부르는 이유가 뭘까요 ??
안녕하세요. 방구는나가서입니다.
X-MAS의 X는 그리스어로 크리스토스를 말합니다.
Χριστός(크리스토스)의 머리글자인 X를 딴 것입니다.
크리스토스는 그리스도를 말하는 것입니다.
안녕하세요. 깍듯한게논184입니다.
크리스마스는
예수 그리스도의 탄생기념일이죠.
Christ는 그리스도,
Mass는 미사(예배)의 뜻입니다.
즉, 그리스도에게 예배하다라는 뜻이죠.
정리하자면, 예수 그리스도의 탄생을
기념하여 그리스도에게 예배드리는 날
이라고 정리할 수 있겠네요!
크리스마스를
프랑스에서는 노엘(Noël),
이탈리아에서는 나탈레(Natale),
독일에서는 바이나흐텐(Weihnachten)
라고 한다고 하네요~
[ X Mas의 뜻 ]
크리스마스를 X Mas라고
표현하는 경우가 많죠?
저도 뜻을 모르면서 써왔는데,
이번 기회에 그 뜻을 살펴봤습니다!
<x-MAS>라고 쓰는 경우는 X는 그리스어의 그리스도(크리스토스) XPIΣTOΣ의 첫 글자를 이용한 표현입니다.
영어권의 일부 사람들이
크리스마스를 X Mas라고 사용하기 시작하면서 대중적으로 사용되었다고 합니다.
16세기부터 쓰기 시작한 것으로
보인다고 하네요.
안녕하세요. 보리아빠입니다.
X-MAS라고 쓰는 경우는 X는 그리스어의 그리스도(크리스토스)XPIΣTOΣ의 첫 글자를 이용한 방법입니다.
프랑스에서는 노엘(Noël), 이탈리아에서는 나탈레(Natale), 독일에서는 바이나흐텐(Weihnachten)이라고 합니다.
크리스마스는 영어로 그리스도(Christ)의 미사(Mass)의 의미입니다.