논어, 맹자와 같은 고전을 읽을때보면 항상 한자 원문이 나오고 살명이 나오는 구조로 되어있습니다. 사실 한자 원문을 한자한자 읽어도 기억에도 안남는데, 원문한자 정독이 꼭 필요할까요?
안녕하세요. 손용준 인문·예술전문가입니다. 논어 맹자에 나오는 한자를 일일이 다 읽으려면 엄청난 노력이 필요 합니다. 한글 번역본을 먼저 읽고 그 내용을 공부 하는 것이 중요하다고 생각 합니다. 그 후에 정말 그 문맥이 이해가 안된다고 하면 그 떄 원문을 고우 하는 것도 방버 이라고 생각 합니다. 그 당시의 한자를 지금은 쓰지 않는 경우도 많기 때문 입니다.