안녕하세요. 서호진 전문가입니다.
왜 자꾸 같은 질문을 반복하시는 지는 모르겠으나
치자와 군주에 대해선 이미 다른 질문에서 답변 했으니 마지막 줄만 답변 드리자면
영어로 같은 단어로 번역될 수 있다는 것은 아무런 증명도 되지 않습니다.
세상에 1:1로 대응하는 외국어는 거의 없으니까요.
Sovereign만 해도 '주권자, 원수, 군주, 지배자, 자주국, 주권이 있는, 군주인, 독립한, 자주적인, 최상의, 탁월한
등등 매우 다양하게 번역이 가능합니다
근데 자주국이랑 주권자가 같은뜻은 아니죠?