각 지방마다 오래되고 맛있는집ㅇ을 노포 라고 칭하는데
언제부터 노포라고 불리우기 시작 했나요?
그리고 노포의 유래는 어디서부터 시작 됐나요?
안녕하세요. 젊은물수리46입니다.
대대로 물려 내려오는 점포를 뜻하는 말로, 일본어로 '시니세(老舗, しにせ)'라 읽으며, 한국의 '노포'는 1990년대에 언론에서 일본의 단어를 그대로 가져와 한국 한자음으로 읽은 것입니다.
안녕하세요. 게으른베짱이25입니다.
노포는 1990년대에 언론에서 일본의 단어를 그대로 가져와 한국 한자음으로 읽은 것입니다. 이는 한국에서 가게가 오래 가는 사례가 아주 드물기 때문에 이를 표현할 단어가 달리 없었기 때문이었습니다.
안녕하세요. 제 답변이 도움이 되셨으면 좋겠습니다.
노포라는 용어는 오래전부터 사용되었지만, 정확한 시작 시기는 알 수 없습니다. 노포는 대부분 일본어로 된 단어로, 'のほ' 또는 'のぼ'라고 읽습니다. 이 단어는 '노출하다'라는 뜻을 가지고 있습니다. 이 단어는 오래된 맛집을 소개하고 공유하기 위해 사용되기 시작했습니다.