안녕하세요. 이주연 인문·예술전문가입니다.
라틴어 '페르소나 논 그라타(Persona non grata)'는 영어로 'A person (to whom we are) not grateful (for coming)', 곧 '환영받지 못하는 사람'이라고 직역할 수 있다. 복수형은 'Personae non gratae'가 된다. 이는 의역하여 '불만한 인물', '받아들일 수 없는 인물', '외교적 기피인물', '외교적 불청객' 등으로 표현되며, 세계법제연구센터 역본에서는 '불만한 인물'과 '받아들일 수 없는 인물'이, 시사용어로는 '외교적 기피인물'이라는 번역명이 주로 쓰인다.
반의어는 '페르소나 그라타(Persona grata)'로, 같은 협약 제4조에서는 '아그레망(agrément, 외교사절의 접수)'으로 정의한다. 접수국에 의해 아그레망 부여가 거절되는 것이 그것이 페르소나 논 그라타이다