우리나라에서 미국 화폐를 부를 때 '달러'라고 하는데요. 어떤 때는 '불'로 표시하기도 합니다. '달러'는 영어식 표기이고, '불'은 어떤 표현
우리나라에서 미국 화폐를 부를 때 '달러'라고 하는데요. 어떤 때는 '불'로 표시하기도 합니다. '달러'는 영어식 표기이고, '불'은 어떤 표현인가요?
55글자 더 채워주세요.
2개의 답변이 있어요!
안녕하세요. 황대웅 경제·금융전문가입니다.
한국을 포함한 동양에서는 '불'이라고도 부르는데, 이건 한자弗이 $와 비슷하게 생겼기 때문입니다.
dollar 외에 buck이라고 부르는 경우도 있으며, 이것은 원래 사슴 가죽을 세는 단위로 달러화가 생기기 전엔 물물교환으로 사슴 가죽이 화폐 역할을 했기 때문이라고 합니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.안녕하세요. 류경태 경제·금융전문가입니다.
달러를 불이라고 표시하는 것에는 2가지 설이 있는데, 첫 번째는 과거 일본에서 달러 표시와 비슷한 한자 불을 대용하고 읽기는 도르라고해왔는데 유래를 모르는 한국에서 불을 잘못 읽는 바람에 달러를 불로 잘못 읽고 있다는 것이 있습니다. 그리고 두 번째는 일본인들이 달러 발음을 잘하지 못하다 보니 달러를 불로 읽었던것이 우리나라에서도 그대로 적용되고 있다라는 설이 있습니다.
답변이 도움이 되었으면 좋겠습니다. 좋은 하루 되세요!
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.