'가방'은 외래어인가요? 고유어인가요?
'물건을 넣어 들거나 메고 다닐 수 있게 만든 용구'인 가방은 현대 사회에서 필수품인데요. 그렇다면 '가방'은 외래어인가요? 고유어인가요?
안녕하세요. 황정순 인문·예술전문가입니다.
가방은 외래어입니다.
가방은 네덜란드어 'kabas'에서 유래한 것으로 알려져 있습니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.안녕하세요. 김휴 인문·예술전문가입니다.
가방은 아직 정확한 어원의 시작을 정의내리지는 못하고 있다고합니다. 어디까지나 가설인데 확실한건 고유어는 아닙니다.
중국어가 일본으로 건너가 캬망 카방으로 쓰이다가 우리나라에 들어온설과 내덜란드와 일본의 교류에서 네덜란드 카바스가 가방으로 불리게된 설. 산스크리트어 어원의 시작으로 가방이 된 설 등 여러 추측중 네덜란드에서 시작한 일본교류의 영향으로 우리나라에 들어온것으로 유력하게 보고 있다고 합니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.안녕하세요. 손용준 인문·예술전문가입니다. 생각 보다 많은 단어들이 외래어 에서 비롯 되었습니다. 비닐, 시소, 바자회, 빵, 고무, 가방, 냄비 등도 외래어 들 입니다. 가방은 네덜란드의 kabas에서 유래된 단어로 일본에서는 이 단어를 かばん(kabang)으로 차용하였으며 우리나라에 전해지면서 가방이라는 단어가 되었다고 합니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.안녕하세요. 유영화 인문·예술전문가입니다. 안녕하세요. 유영화 인문·예술전문가입니다. 가방은 중국어로는 캬반(夾板), 일본어 가방(kaban), 러시아어로는 카반, 네델란드어로는 카바스(kabas)입니다. 이는 어느 나라에선가 물건을 담아 다니던 상자를 “가방” 비슷한 발음으로 불렸는데 이 게 다른 나라로 전해지면서 그 나라의 언어에 맞게 비슷한 발음으로 바뀌었을 것이라 추정합니다.
따라서 우리나라의 가방은 중국의 캬반에서 왔으며, 캬반은 네델란드의 카바스 에서 유래되었다는 의견이 지배적입니다. 영어의 bag은 스칸디나비아어인 Baggi에서 유래되었다고 합니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.안녕하세요. 김종호 인문·예술전문가입니다.
가방 뿐 아니라 구두도 외래어에서 비롯되었다고 합니다.
국립국어원의 답변으로 가늠해보겠습니다.
'가방', '구두'는 일본어 차용어에서 변한 단어가 맞습니다. 국립국어원 누리집 "표준국어대사전"은 '가방', '구두'의 어원 정보인 '가방【<<일>kaban<<네> kabas】', '구두【<<일> kutsu[靴]】'를 싣고 있습니다. 그런데 '가방'과 '구두'와 같이 우리말에 깊이 뿌리를 내린 단어들에 대해 그것이 다른 언어에 어원을 두고 있다 하여 옳지 않다고 하는 것은 무리가 있습니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.